Até o Amanhecer Lyrics Translation in English

Drik Barbosa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fiz essa música pra te surpreender

I made this song to surprise you

Seu beijo é doce e se não fosse era mais fácil pra esquecer

Your kiss is sweet, and if it wasn't, it would be easier to forget

Tira uma dúvida do que eu causo em você

Clear up any doubts about what I cause in you

Nós dois sem ar, na pele, no olhar

Both of us breathless, in the skin, in the gaze

Me segue que eu mostro como fazer

Follow me, and I'll show you how to do it

Tão bom é se entregar, sem medo de sofrer

It's so good to surrender, without fear of suffering

As consequências, risco eu posso correr

The consequences, risks, I can take

Se for pra acordar, do meu lado te ter

If it's to wake up, to have you by my side

Quando eu percebo já tô na sua, sou toda sua, baby (baby)

When I realize, I'm already yours, all yours, baby (baby)


Vem me visitar pra gente se perder

Come visit me, so we can get lost

Na troca de olhar, quero sentir você

In the exchange of looks, I want to feel you

Me beija mais, não pensa

Kiss me more, don't think

Me beija mais, me beija

Kiss me more, kiss me

Me beija mais, eu quero mais até amanhecer

Kiss me more, I want more until dawn


Três da manhã acordada, love songs no play

Three in the morning awake, love songs playing

Any time, any place e cê sabe bem

Any time, any place, and you know well

Como me fazer querer replay

How to make me want a replay

Sou durona, me testa, me ganha

I'm tough, test me, win me over

Sou Dina Di injustiça poética

I'm Dina Di, poetic injustice

Vem com a promessa de toda noite ser meu rei

Comes with the promise of being my king every night

Passo a passo sutilmente te conquistei

Step by step, subtly, I conquered you

É quente, energia na gente

It's hot, energy in us

Sente na pulsação, vivo cada instante sem tensão

Feel it in the pulse, live every moment without tension

Não demora, tô na intenção, ou na mão, no calor

Don't delay, I'm with the intention, or in the hand, in the warmth

Coração gamou e já quer seu amor

Heart fell in love and already wants your love

Por enquanto me contento só com a sua presença

For now, I'm content just with your presence

O resto é confiar no tempo e ter paciência

The rest is to trust in time and have patience

Difícil quando seu cheiro já não sai de mim, não sai

Difficult when your scent no longer leaves me, doesn't leave

Diz que tá a fim de ficar aqui o fim de semana inteiro

Says he wants to stay here the whole weekend

Mas no fim tem que ir

But in the end, he has to go

Quanto a noite cai, não respondo por mim

When night falls, I don't answer for myself

Só querendo seu beijo

Just wanting your kiss


Em qualquer hora, em qualquer lugar

At any time, in any place

Conto as horas pra te encontrar

I count the hours to meet you

Ser sua rainha se você deixar

Be your queen if you allow

Que beijo bom, que beijo bom

What a good kiss, what a good kiss

Em qualquer hora, em qualquer lugar

At any time, in any place

Conto as horas pra te encontrar

I count the hours to meet you

Ser sua rainha se você deixar

Be your queen if you allow

Que beijo bom, que beijo bom

What a good kiss, what a good kiss


Vem me visitar pra gente se perder

Come visit me, so we can get lost

Na troca de olhar, quero sentir você

In the exchange of looks, I want to feel you

Me beija mais, não pensa

Kiss me more, don't think

Me beija mais, me beija

Kiss me more, kiss me

Me beija mais, eu quero mais até amanhecer

Kiss me more, I want more until dawn

Vem me visitar pra gente se perder

Come visit me, so we can get lost

Na troca de olhar, quero sentir você

In the exchange of looks, I want to feel you

Me beija mais, não pensa

Kiss me more, don't think

Me beija mais, me beija

Kiss me more, kiss me

Me beija mais, eu quero mais até amanhecer

Kiss me more, I want more until dawn

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola December 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment