A Mão do Tempo Lyrics Translation in English
Eduardo CostaPortuguese Lyrics
English Translation
Na solidão do meu peito
In the loneliness of my chest
O meu coração reclama
My heart complains
Por amar quem tá distante
For loving someone who's far away
E viver com quem não ama
And living with someone they don't love
Eu sei que você também
I know that you too
Da mesma sina se queixa
Complain of the same fate
Querendo viver comigo
Wanting to live with me
Mas o destino não deixa
But destiny doesn't allow it
Que bom se a gente pudesse
How good it would be if we could
Arrancar do pensamento
Pluck from our thoughts
E sepultar a saudade
And bury the longing
Na noite do esquecimento
In the night of forgetfulness
Mas a sombra da lembrança
But the shadow of memory
É igual à sombra da gente
Is like our own shadow
Pelos caminhos da vida
Along life's paths
Ela está sempre presente
It is always present
Vai lembrança e não me faça
Go memory, and don't make me
Querer um amor impossível
Long for an impossible love
Se o lembrar me faz sofrer
If remembering makes me suffer
Esquecer é preferível
Forgetting is preferable
Do que adianta querer bem
What's the use of loving dearly
Alguém que já foi embora
Someone who has already left
É como amar uma estrela
It's like loving a star
Que foge ao romper da aurora
That flees at the break of dawn
Arranque da nossa mente
Erase from our minds
Horas distantes vividas
Distant hours lived
Longas estradas que um dia
Long roads that one day
Foram por nós percorridas
Were traveled by us
Apague com a mão do tempo
Erase with the hand of time
Os nossos rastros deixados
Our traces left
Como flores que secaram
Like flowers that withered
No chão do nosso passado
On the ground of our past
Arranque da nossa mente
Erase from our minds
Horas distantes vividas
Distant hours lived
Longas estradas que um dia
Long roads that one day
Foram por nós percorridas
Were traveled by us
Apague com a mão do tempo
Erase with the hand of time
Os nossos rastros deixados
Our traces left
Como flores que secaram
Like flowers that withered
No chão do nosso passado
On the ground of our past
Apague com a mão do tempo
Erase with the hand of time
Os nossos rastros deixados
Our traces left
Como flores que secaram
Like flowers that withered
No chão do nosso passado
On the ground of our past