Chamas da Vida Lyrics Translation in English
k a m a i t a c h iPortuguese Lyrics
English Translation
Sinta essa dor fantasma que esfria tua alma
Feel that phantom pain that chills your soul
E congela o teu coração
And freezes your heart
Vigia com os lobos da matilha
Watch with the wolves of the pack
Que morrem de anemia por falta da sua refeição
Who die of anemia for lack of their meal
Tua espada está sempre vermelha
Your sword is always red
Com sangue de ovelha
With the blood of sheep
Mas isso não te causa aflição
But that does not cause you distress
Teu rosto tem cinzas de uma vasta
Your face has ashes from a vast
Terra devastada por necessidade de destruição
Land devastated by the need for destruction
Por que você não apaga as chamas da vida?
Why don't you extinguish the flames of life?
E dê motivo para os mortos acharem a saída
And give reason for the dead to find the way out
Lembra
Remember
Daquela era vazia
That empty era
Que os corvos conduziam
That the crows led
As pessoas sem luz pra redenção!
The people without light for redemption!
Lembra?
Remember?
Sangue era o que chovia
Blood was what rained
Luxúria, orgulho e ira
Lust, pride, and wrath
Veio a selar teu coração
Came to seal your heart
Tua espada está sempre vermelha
Your sword is always red
Com sangue de ovelha, mas isso não te causa aflição
With the blood of sheep, but that does not cause you distress
Teu corpo queima como brasa
Your body burns like embers
Teu dedo indica as almas
Your finger points to the souls
Teus olhos veem além da escuridão
Your eyes see beyond the darkness
Por que você não apaga as chamas da vida?
Why don't you extinguish the flames of life?
E dê motivo para os mortos acharem a saída
And give reason for the dead to find the way out
Por que você não apaga as chamas da vida?
Why don't you extinguish the flames of life?
E dê motivos para os mortos acharem a saída
And give reasons for the dead to find the way out
Lembro do teu corpo fraco que ajoelhado
I remember your weak body kneeling
Esconde o Sol com medo que ele volte a brilhar
Hiding the Sun, fearing it will shine again
Lembro do caos, do desespero
I remember the chaos, the despair
Daquele Sol negro
Of that black Sun
Que faz os mortos
That makes the dead
Caminharem
Walk
Caminharem
Walk
Caminharem
Walk
Caminharem
Walk