Senhor do Tempo (Perfil #15 - Spinardi) Lyrics Translation in English
PineapplePortuguese Lyrics
English Translation
Aí, o começo de toda caminhada te dá impressão, a falsa impressão
There, the beginning of every journey gives you an impression, a false impression
Que sua carreira vai ser um mar de rosas
That your career will be a bed of roses
Mas não é assim certo rapaziada, depois vem a fama
But that's not how it is, my guys, then comes the fame
O sucesso, e é difícil segurar o fardo
Success, and it's hard to hold the burden
Damassa é fumaça, é uma raça, é uma praga
Damassa is smoke, it's a race, it's a plague
É a zica, vai, vai
It's the jinx, go, go
Pai, Davi
Father, David
Confesso que hoje eu tô alienado mano
I confess that today I'm alienated, man
Com a cabeça a mil, não consigo dormir
With my mind racing, I can't sleep
Nem fudendo
Not at all
Nem pegando a caixa e dropando balas de rivotril
Not even taking the box and dropping clonazepam pills
Me conte o que te feriu
Tell me what hurt you
Diga tudo que viu
Tell everything you saw
Deus que tocou no dom
God who touched the gift
Dom que provou da ciência
Gift that tasted of science
Eu observo, que sua rima
I notice that your rhyme
Pesa vinte toneladas mas menos que a consciência pesa
Weighs twenty tons but less than consciousness
Vai, drão
Go, drão
Me diga que tu nunca foi enganado pelo mágico
Tell me you've never been fooled by the magician
Opinião vazia é um brinde de copo vazio
Empty opinion is a toast with an empty glass
Com copo pequeno de plástico
With a small plastic cup
Gesto obsceno de praxe
Common obscene gesture
Respeita quem trabalha no Sol e não amarela
Respect those who work in the sun and don't turn yellow
Quem nasce pra ser Bin Laden ou Osama
Those born to be Bin Laden or Osama
Desculpa mas nunca vai ser Nelson Mandela
Sorry, but you'll never be Nelson Mandela
Conheceu o truque, fácil
He figured out the trick, easy
Eu sei que tu conhece meu chute
I know you know my kick
Desde aquele tempo de orkut
Since that Orkut time
Ágil, mudando a profissão de zé povinho
Agile, changing the common people's profession
Hoje em dia profissão Facebook, e saca
Nowadays, it's a Facebook profession, you know
Foda-se a garota na capa
Screw the girl on the cover
Nunca usei meu rap de trunfo pra ter mulher
I never used my rap as a trump card to get a woman
Saca, veja maloqueiro isso aqui num é rap game
Understand, see, thug, this is not a rap game
É só um conjunto de facas, porra
It's just a set of knives, damn
Devo concordar, modo em pensar, pode pá
I must agree, way of thinking, yeah
Que esses falador é tipo cops
These talkers are like cops
Esse é meu amigo, codinome Steve
This is my friend, codename Steve
Eu conheço seu estilo de Jobs
I know your Jobs-style
Passa na frente dos carros correndo
Passing in front of cars running
Que é pra nós medir sua frieza
So we can measure your coldness
Cês são o teste da minha força, eu sei
You guys are the test of my strength, I know
Seu ego é o teste da sua fraqueza
Your ego is the test of your weakness
Ó
Oh
Senhor do tempo, dispenso sua gentileza
Lord of time, I dispense with your kindness
Cansado de ver hipocrisia, sorri todo dia na ponta da mesa
Tired of seeing hypocrisy, smiling every day at the edge of the table
Ó
Oh
Senhor do tempo, nos mostre alguma certeza
Lord of time, show us some certainty
É o jogo de máscaras, caras confundindo forças com as nossas fraquezas, vai
It's the game of masks, guys confusing strengths with our weaknesses, go