Mulher Esperta Lyrics Translation in English
Eliane CamargoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu já conheci sujeito
I've already met a guy
Danado na valentia
Daring in bravery
Que não enjeitava briga
Who didn't shy away from a fight
Nem de tiro, ele corria
Not even from a gunshot, he'd run away
Pegava boi pelo chifre
He'd grab a bull by the horns
Que na mangueira caía
That fell in the pen
Não existia pra ele
There was no cachaça
Cachaça que não bebia
That he wouldn't drink
Mas galo virava frango
But a rooster turns into a chicken
Quando a paixão batia
When passion strikes
Acredite se quiser
Believe it or not
Nos braços de uma mulher
In the arms of a woman
Não vi um, que não gemia
I haven't seen one who didn't moan
Mulher esperta
Smart woman
Que conhece o bicho homem
Who knows the creature called man
Sabe que o cavalo solto
Knows that a free horse
Traça o capim, depois some
Eats the grass and then disappears
Mulher esperta
Smart woman
Que sente o cheiro da fome
Who smells the scent of hunger
Deixa por a mão no prato
Puts her hand on the plate
Mas comer, ele não come
But he won't eat
Quando a paixão bate forte
When passion strikes hard
O sangue bate nas veias
Blood rushes in the veins
Faz o cara, meio dia
Makes a guy at noon
Pensar que é Lua cheia
Think it's a full moon
Coração urra no peito
Heart roars in the chest
Feito um redomão nas peias
Like a wild horse in the reins
Vem o desejo e cutuca
Desire comes and pokes
E a coisa fica feia
And things get ugly
No cabresto da saudade
In the bridle of longing
Qualquer um se esperneia
Anyone kicks and screams
Para não fazer segredo
Not to keep it a secret
Macho se borra de medo
A man shits himself with fear
No fundo dessa cadeia
In the depths of this prison
Mulher esperta
Smart woman
Que conhece o bicho homem
Who knows the creature called man
Sabe que o cavalo solto
Knows that a free horse
Traça o capim, depois some
Eats the grass and then disappears
Mulher esperta
Smart woman
Que sente o cheiro da fome
Who smells the scent of hunger
Deixa por a mão no prato
Puts her hand on the plate
Mas comer, ele não come
But he won't eat
A partir desse momento
From this moment on
Acabou-se o valentão
The tough guy is done
Vai virar um carneirinho
He'll turn into a little lamb
Quem antes era leão
Who was once a lion
Vai lavar fralda mijada
He'll wash a wet diaper
Quem odiava sabão
He who hated soap
Vai virar um pianista
He'll become a pianist
No teclado do fogão
On the stove's keyboard
Vai aceitar uma cela
He'll accept a cell
Quem dava voz de prisão
Who gave the order of arrest
Quem aprontava regaço
Who caused a commotion
Quebrava tudo no braço
Destroyed everything in a fight
Agora virou cagão
Now he's turned coward