Kono Dio Da! | Dio Brando (JoJo's Bizarre Adventure) Lyrics Translation in English

Enygma
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me divirjo do garoto que teve tudo

I diverge from the boy who had everything

Porque eu cresci numa família pobre

Because I grew up in a poor family

Eu sinto nojo, meu pai: Um velho imundo

I feel disgust, my father: A filthy old man

E também sinto nojo desse verme nobre

And I also feel disgust for this noble worm

Meu objetivo: Dominar o mundo

My goal: To dominate the world

A família Joestar na minha mão

The Joestar family in my hand

Responderei a sua gratidão

I will respond to your gratitude

Com dominação

With domination


Jonathan, eu vou tirar tudo de você

Jonathan, I will take everything from you

Pra um mimado, não vou aceitar perder

For a spoiled one, I won't accept losing

Humanos não merecem ter submissão

Humans don't deserve to be submissive

Sua alma esvazio com a solidão

I empty your soul with loneliness

Pensou que de mim iria se safar?

Thought you could escape from me?

Com sua namoradinha

With your little girlfriend

Achou mesmo que conseguiria?

Did you really think you could?

Quem roubou o primeiro beijo da Erina?

Who stole Erina's first kiss?

Fui eu!

It was me!


Kono Dio Da!

Kono Dio Da!

Nos caçamos por anos

We hunted each other for years

Não vou deixar que atrapalhe os meus planos

I won't let you interfere with my plans

No fim das contas humanos são humanos

In the end, humans are just humans

Por isso esse lado meu estou deixando

That's why I'm leaving this side of me

Reconheço o que a Máscara de Pedra é capaz de fazer

I recognize what the Stone Mask is capable of

Então essa fútil humanidade, eu vou transcender

So this trivial humanity, I will transcend

Me acertem com tiros

Shoot me

Eu me tornei vampiro

I became a vampire

Nem com a morte do seu pai isso vai mudar

Even with the death of your father, it won't change

É inútil, muda, muda, muda

It's useless, it changes, changes, changes


Serão apenas empecilhos no caminho

They will be mere obstacles in the way

O mundo deve obediência ao seu Deus Dio

The world owes obedience to its God Dio

O seu potencial é tão limitado

Your potential is so limited

Não consegue enxergar?

Can't you see?

O mundo inteiro diante dos meus pés

The whole world at my feet

Sim, eu irei deixar

Yes, I will allow

Custe o que custar

Whatever the cost

Kono Dio Da!

Kono Dio Da!


O mundo todo será meu

The whole world will be mine

O brilho das suas estrelas escureceu

The brightness of your stars has dimmed

A humanidade aos meus pés vai ficar

Humanity will be at my feet

Não achem que irão derrotar

Don't think you will defeat

Aquele que virou um Deus

The one who became a God

Kono Dio Da!

Kono Dio Da!


Paro, paro, Jonathan seu corpo é meu reparo

Stop, stop, Jonathan, your body is my repair

Meu caro, claro, você estará sempre ao meu lado

My dear, of course, you will always be by my side

Soldados fracos elimine diante ao meu comando

Weak soldiers eliminate at my command

Aterrorizo sua família mesmo depois de cem anos

I terrorize your family even after a hundred years

Podem vir me enfrentar se quiser

Come face me if you dare

Só não garanto que sobreviverão até me achar

I just can't guarantee you'll survive until you find me

Vão precisar pelo inferno passar

You'll need to go through hell

Pra daí pensar em me derrotar

Before thinking about defeating me


Não sabem o que o meu Stand aguarda

You don't know what my Stand awaits

Polnareff, se você descer essa escada

Polnareff, if you go down these stairs

Terá uma chance de sua vida ser poupada

You'll have a chance for your life to be spared

Então, o que vai fazer?

So, what will you do?

Pode subir

You can climb

Se quiser morrer

If you want to die


Vai além do que seus cérebros pensam

It goes beyond what your brains think

Mesmo juntos, são tão fracos, impossível que vençam

Even together, you're so weak, impossible to win

Descobriram meu segredo no último momento

Discovered my secret at the last moment

Meu Stand tem a capacidade de parar o tempo

My Stand has the ability to stop time

Za Warudo!

Za Warudo!


Ainda não percebeu, mas cê já morreu

You still haven't realized, but you're already dead

Eu sou o único que pode moldar esse mundo

I am the only one who can shape this world

Parando tudo em volta em cerca de cinco segundos

Stopping everything around in about five seconds

É, eu virei mesmo um Deus

Yes, I have truly become a God

Jotaro, então você vai me encarar?

Jotaro, so will you face me?

Deixo você se aproximar

I'll let you come close

Se o ponteiro parar

If the clock hands stop

Não se mexa

Don't move


O sangue do seu avô eu vou usar

I will use your grandfather's blood

Pra outra geração de Joestars

For another generation of Joestars

Não me atrapalhar

Don't hinder me

Vou apagar sua estrela

I'll erase your star

Za Warudo Toki Wo Tomare

Za Warudo Toki Wo Tomare


O mundo todo será meu

The whole world will be mine

O brilho das suas estrelas escureceu

The brightness of your stars has dimmed

A humanidade aos meus pés vai ficar

Humanity will be at my feet

Não achem que irão derrotar

Don't think you will defeat

Aquele que virou um Deus

The one who became a God

Kono Dio Da!

Kono Dio Da!

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment