Sobre a Eternidade Sôfrega do Risco de Amar Lyrics Translation in English
Espaço OblíquoPortuguese Lyrics
English Translation
A solidão é cruel quando passeio meus sonhos no perfume dos teus lábios
Loneliness is cruel when I stroll my dreams in the scent of your lips.
Quando percebo o quanto habita meus planos e traça meus passos
When I realize how much inhabits my plans and traces my steps.
Tenho tanto desejo de tê-la e encontrar em ti meu destino
I have so much desire to have you and find in you my destiny.
Se necessário for te esperarei calado, vigiando o tempo.
If necessary, I will wait for you silently, watching the time.
Para que ele passe feliz sobre minha dura espera
So that it passes happily over my tough wait.
Porque tu me trazes a doce esperança dum amor ungido em paz
Because you bring me the sweet hope of a love anointed in peace.
Amor tranqüilo, paciente, soberano e tenaz
Tranquil, patient, sovereign, and tenacious love.
As madrugadas me pedem teu olhar e teu gosto
The early mornings ask for your gaze and your taste.
Entre nossos olhares cabe um universo de desejos
Between our looks fits a universe of desires.
Vontade de prender a eternidade em cada momento que os meus olhos tocam os seus, dispersa a paz.
Desire to capture eternity in every moment my eyes touch yours, dispersing peace.
Eu que não pensava em sentir saudades me sinto nu longe de ti
I, who did not think about feeling longing, feel naked away from you.
No som falta as cores da sua companhia aos fins de tarde
In the sound, the colors of your company are missing at dusk.
Anoitecemos entre olhares trocados e sorrisos desconfiados
We spend the night between exchanged glances and suspicious smiles.
Ao meu lado quem eu sonhava ganhava força em teu corpo
By my side, who I dreamed of, gains strength in your body.
Tantas músicas para lhe mostrar, outras para te cantar.
So many songs to show you, others to sing to you.
Se cantasse minhas palavras alcançaria meu espírito
If I sang my words, I would reach my spirit.
Ao redor do futuro que sonhei só existe tua luz
Around the future I dreamed of, only your light exists.
Quem me dera existir em ti
How I wish to exist in you.
Minha seriedade é contemplação aos seus signos
My seriousness is contemplation of your signs.
Deixa rastros de confiança em meus passos
Leaves traces of trust in my steps.
Caminho melhor pelo caminho das pedras
I walk better on the path of stones.
Quando vejo seus pés ao lado meu
When I see your feet beside mine.
Teus riscos são perigosas possibilidades
Your risks are dangerous possibilities.
Onde mergulho profundamente em mim
Where I dive deeply into myself.
Me reconheço mais quando olho em ti
I recognize myself more when I look at you.
Sonho melhor quando se faz real em mim
I dream better when it becomes real in me.