Anel de Giges

Fabio Brazza
Report Submitted!

Lyrics

Translation

O que você faria se ninguém pudesse te ver?

What would you do if no one could see you?

Se você tivesse o poder de desaparecer

If you had the power to disappear

Pra fazer o que quisesse fazer

To do whatever you wanted to do

Será que ainda assim seria quem tanto parece ser?

Would you still be who you seem to be?

Pensa bem antes de responder

Think carefully before answering

Se ninguém pudesse te ver

If no one could see you

O que será que iria acontecer?

What do you think would happen?

Afinal, você faz o bem porque é bom

After all, do you do good because it's good

Ou por que a moral diz que é o certo a se fazer?

Or because morality says it's the right thing to do?

E se eu te dissesse

And if I told you

Que existe um anel que você coloca e desaparece

That there's a ring you put on and disappear

E se você pudesse tornar o seu sonho possível

And if you could make your dream come true

E quando quisesse bastava ficar invisível

And when you wanted, you just had to be invisible

Se pudesse roubar sem deixar vestígios

If you could steal without leaving a trace

Usaria para o próprio regozijo

Would you use it for your own joy?

Ou faria o bem só para ganhar prestígio, hein?

Or would you do good just to gain prestige, huh?

Essa pergunta me aflige

This question troubles me

O que você faria se tivesse o anel de Giges?

What would you do if you had Giges' ring?


Ajudaria algum parente

Would you help a relative?

Ou quem precisa realmente

Or someone who really needs it?

Soltaria um impostor

Release an impostor

Condenaria um inocente

Condemn an innocent?

Ou agiria naturalmente como sempre agiu

Or would you act naturally as you always have?

E fingiria na verdade que esse anel nunca existiu

And pretend, in fact, that this ring never existed

Viraria um justiceiro, mataria delinquentes

Would you become a vigilante, kill delinquents?

E doaria os seus órgãos para pacientes doentes

And donate your organs to sick patients?

Usaria ele somente para fazer coisa boa

Would you only use it to do good?

Ou daria de presente para uma outra pessoa

Or would you give it as a gift to someone else?

Tiraria de quem tem

Take from those who have

Pra ajudar quem não tem

To help those who don't

Vingar-se-ia do inimigo, martirizaria alguém

Seek revenge on the enemy, martyr someone?

Ou será que Maquiavel estava certo ao dizer

Or was Machiavelli right in saying

Quer destruir um homem? Então lhe dê poder

Want to destroy a man? Then give him power

Será, que se não houvessem leis nem repressão

Would, if there were no laws or repression

Ainda assim a justiça iria prevalecer?

Justice still prevail?

Acho que não

I think not

Se eu estiver errado me corrige

If I'm wrong, correct me

O que você faria se tivesse o anel de Giges?

What would you do if you had Giges' ring?


E se você acha que o anel de Giges é só uma lenda

And if you think Giges' ring is just a legend

Para pra prestar a atenção

Stop and pay attention

O anel da modernidade é o celular na mão

The ring of modernity is the cellphone in hand

Com o véu da vaidade você é fiel a verdade ou não?

With the veil of vanity, are you faithful to truth or not?

O que você mostra? O que você esconde?

What do you show? What do you hide?

Então me responde, irmão

So answer me, brother

Os seus defeitos, onde estão?

Where are your flaws?

Quem é você na sua time-line?

Who are you on your timeline?

Quem é você quando não está online?

Who are you when you're not online?

O homem é o dono do que cala e escravo do que fala

Man is the master of what he silences and slave to what he speaks

Já dizia Freud: Cuidado para que esse anel não te endoide

Freud once said: Be careful not to go mad with this ring

O narciso que antes se via no lago, no espelho

The narcissus that used to see itself in the lake, in the mirror

Hoje se vê na tela do seu aparelho

Today sees itself on the screen of your device

iPhone, Android

iPhone, Android

A mitologia faz analogia com a natureza humana

Mythology analogizes with human nature

E a moral ainda serve como uma espécie de prótese

And morality still serves as a kind of prosthesis

O dilema é o mesmo de Aristóteles a Sócrates

The dilemma is the same from Aristotle to Socrates

Notes

Notes

Isso é mais que uma hipótese

This is more than a hypothesis

E o negócio é aparecer, pra parecer

And the business is to appear, to seem

Que você é quem parece ser

That you are who you seem to be

Quem é você quando ninguém tá do lado?

Who are you when no one is around?

De celular desligado

With the cellphone off

O que você faz com esse poder que lhe foi dado?

What do you do with this power given to you?

Sorria! Você não está sendo filmado

Smile! You're not being filmed

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau September 13, 2024
Be the first to rate this translation
Comment