Queria Ser Lyrics Translation in English

Fábio Jr.
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Queria ser

I wanted to be

Uma folha de papel em branco

A blank sheet of paper

Onde as pessoas pudessem escrever o quanto elas são felizes ou não

Where people could write how happy or unhappy they are


Queria ser

I wanted to be

Só, dez minutos de chuva

Just ten minutes of rain

Pra poder apagar esse fogo que atua

To extinguish this fire that acts

Tua solidão

Your loneliness


Queria ser qualquer coisa mais firme

I wanted to be something more solid

Que não movesse ao som das palavras

That doesn't move to the sound of words

Que não morresse ao som da melodia

That doesn't die to the sound of the melody

Da melodia de uma canção

Of the melody of a song


Queria ser qualquer coisa mais livre

I wanted to be something more free

Sobrevoar essa doce prisão

To soar over this sweet prison

Que é o valor da emoção de ser gente

Which is the value of the emotion of being human

E ter meus pés aqui no chão

And have my feet here on the ground

Aqui no chão

Here on the ground


Queria ter

I wanted to have

Mais um pouco de espaço

A little more space

Pra que esses sonhos que eu sonho aqui em baixo

So that these dreams I dream down here

Pudessem tocar o céu

Could touch the sky


Queria ter cinco anos de idade

I wanted to be five years old

Pra que esse pano da realidade

So that the fabric of reality

Caísse a meus pés

Would fall at my feet


Queria ser só um pouco mais denso

I wanted to be just a bit denser

Pra segurar na cabeça o que eu penso

To hold in my head what I think

Pra libertar esse medo de rua

To free this fear of the street

E bem mais cedo ser tudo o que sou

And much earlier be all that I am


Queria ser qualquer coisa mais livre

I wanted to be something more free

Sobrevoar essa doce prisão

To soar over this sweet prison

Que é o valor da emoção de ser gente

Which is the value of the emotion of being human

Gente por condição

Human by condition


Gente

Human

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal September 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment