Quem Me Protege Não Dorme Lyrics Translation in English

Facção Central
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace

Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace


Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace

Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

Quem me protege não dorme

Those who protect me don't sleep


Enquanto o anti-Cristo inimigo dita as regras

While the anti-Christ enemy dictates the rules

O Facção Central é a voz da favela

Facção Central is the voice of the favela

Com liberdade de expressão meu verso é uma AK

With freedom of expression, my verse is an AK

Sou a vida de muitos pode acreditar

I am the life of many, you can believe


Quem já ouviu falar ou sabe só na teoria

Whoever has heard or only knows in theory

Nunca vai entender com raciocínio terrorista

Will never understand with terrorist reasoning

Se houver injustiça minha voz está no ar

If there is injustice, my voice is in the air

Errado nos debate, batido não vai passar

Wrong, we debate, beaten won't pass


Desigualdade revolta, injeta sangue na rima

Inequality revolts, injects blood into the rhyme

Maldade contamina todas periferia

Evil contaminates every periphery

Dois leão por dia pra nóis virou regra

Two lions a day for us became a rule

Guerreiro afro-brasileiro não se entrega

Afro-Brazilian warrior does not surrender


Revolução armada sim nós vai pra cima

Armed revolution, yes, we're going up

Com as pedras que 'Davi venceu 'Golias

With the stones that 'David defeated 'Goliath

A voz da maioria os rico não quer ouvir

The voice of the majority, the rich don't want to hear

Mas curte fotos dos mortos exterminados no Morumbi

But likes photos of the exterminated dead in Morumbi


Facção nunca vai ser trilha sonora de novela

Facção will never be the soap opera soundtrack

Ou a música que vai animar sua festa

Or the music that will liven up your party

Só paro de cantar se a ordem vim lá do alto

I only stop singing if the order comes from above

Ou nas covardia dos racistas fardados

Or in the cowardice of the uniformed racists


Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace

Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace


Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace

Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

Quem me protege não dorme

Those who protect me don't sleep


Eu era de menor, louco metendo o B.O

I was underage, crazy, filing reports

Sem rumo, perdido, alvo marcado, dava até dó

Directionless, lost, marked target, even pitiful

O rap chegou na minha vida mostrando toda verdade

Rap came into my life showing the whole truth

Que o sistema corrompe a mente, muito covarde

That the system corrupts the mind, very cowardly


Pô, valorize a vida resgate a autoestima e a fé

Hey, value life, rescue self-esteem and faith

Pra quem resiste a esperança ainda tá de pé

For those who resist, hope is still standing

Me ajudou com certeza eu admito

It helped me for sure, I admit

Resgatou até um pastor que não entendeu o capítulo

Rescued even a pastor who didn't understand the chapter


Eu tô ligado, o bagulho é doido

I'm aware, the thing is crazy

Rap de mensagem, nosso compromisso

Rap with a message, our commitment

Nossa poesia é sagrada

Our poetry is sacred

Eu não te prometo rap submisso

I don't promise submissive rap


Eu vou narrar FC no ar pros faccionários

I'll narrate FC on the air for the factionaries

O som nunca para

The sound never stops

Com as Bic alongada cuzão

With the Bic extended, asshole

Não põe a cara

Don't show your face


Boy

Boy

Não adianta correr o teu esforço é ineficaz

It's no use running, your effort is ineffective

Se esconder no flat meu hit vai ir atrás

Hiding in the flat, my hit will follow you

É som de terrorista e o beat não te satisfaz

It's terrorist sound, and the beat doesn't satisfy you

Visão de homem bomba 'Marrado segue sagaz

Vision of a bomb man, 'Marrado follows cunning


Com as mira laser apontando pra minha cabeça, pô

With laser sights pointing at my head, hey

Como ter paz se a cena é tão grotesca, tô

How to have peace if the scene is so grotesque, I'm

No meio do caos onde o inimigo é o presidente

In the midst of chaos where the enemy is the president

A sociedade de joelhos e a policia com tridente

Society on its knees and the police with a trident


Vejo criança pobre jogada, e a rica tá contente

I see poor children thrown, and the rich are content

Vários mortos na chacina não vejo justiça aos inocentes

Several dead in the massacre, I see no justice for the innocent

Por isso tamo no front não vamo' retroceder

That's why we're on the front, we won't go back

Se fosse pra ramelar eu era ator de TV

If I were to falter, I'd be a TV actor


Comediante, stand-up ou bico de figurante

Comedian, stand-up or extra job

Não, cuzão sou da zona leste, conheço as trilha de sangue

No, asshole, I'm from the east side, I know the trails of blood

Se o bagulho num é brinquedo, moscou crânio que rola

If the thing is not a toy, messed up skull that rolls

Então que seja do opressor a cabeça na degola

Then let the oppressor's head be in the guillotine


Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace

Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace


Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

No rap busco a paz

In rap, I seek peace

Quem me protege não, dorme em paz

Those who protect me don't sleep in peace

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment