Avisa Lyrics Translation in English
FalamansaPortuguese Lyrics
English Translation
Quero ver, quem segura essa barra
I want to see who can handle this burden
Até a hora que eu voltar
Until the time I come back
Vou sair, pra preencher um vazio no peito
I'll go out to fill an emptiness in my chest
Tô meio sem jeito de falar
I'm kind of awkward to speak
Quero ver, se eu cair agora
I want to see if I fall now
Quem é que vai me levantar
Who will lift me up
Já pedi ao Sol
I've asked the Sun
Já pedi ao mar
I've asked the sea
Já pedi à Lua
I've asked the Moon
Às estrelas do céu já pedi
I've asked the stars in the sky
Quase tudo que consegui
Almost everything I achieved
Eu ganhei da rua
I got from the streets
Deixo na mão de quem quiser
I leave it in the hands of whoever wants
Deixo na mão de quem quiser
I leave it in the hands of whoever wants
Deixo na mão de quem quiser
I leave it in the hands of whoever wants
É que eu não sou um ator
It's just that I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
É que eu não sou um ator
It's just that I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
Quero ver, quem segura essa barra
I want to see who can handle this burden
Até a hora que eu voltar
Until the time I come back
Vou sair, pra preencher um vazio no peito
I'll go out to fill an emptiness in my chest
Tô meio sem jeito de falar
I'm kind of awkward to speak
Quero ver, se eu cair agora
I want to see if I fall now
Quem é que vai me levantar
Who will lift me up
Já pedi ao Sol
I've asked the Sun
Já pedi ao mar
I've asked the sea
Já pedi à Lua
I've asked the Moon
Às estrelas do céu já pedi
I've asked the stars in the sky
Quase tudo que consegui
Almost everything I achieved
Eu ganhei da rua
I got from the streets
Deixo na mão de quem quiser
I leave it in the hands of whoever wants
Deixo na mão de quem quiser
I leave it in the hands of whoever wants
Deixo na mão de quem quiser
I leave it in the hands of whoever wants
É que eu não sou um ator
It's just that I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
Mas eu não sou um ator
But I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
Avisa, avisa, avisa, avisa, avisa
Notify, notify, notify, notify, notify
Se o céu brilhar de novo no horizonte, avisa
If the sky shines again on the horizon, notify
E pode ter certeza que eu tô lá pra ver, avisa
And be sure I'm there to see, notify
Se a liberdade te trair e precisar de alguém, avisa
If freedom betrays you and you need someone, notify
Ou se tudo correr bem e não precisar, avisa
Or if everything goes well and you don't need, notify
Parece até que o vento traz o sentimento, avisa
It seems like the wind carries the feeling, notify
Ele nem faz questão de nos avisar, avisa
It doesn't even bother to notify us, notify
Pro vento que traz sofrimento
For the wind that brings suffering
Que sopre pra outro lugar, avisa
Let it blow to another place, notify
Pro vento que traz amor
For the wind that brings love
Não vejo a hora de você chegar, chegar, chegar, chegar
I can't wait for you to arrive, arrive, arrive, arrive
(Simbora)
(Let's go)