Nao Espere Nada de Ninguém Lyrics Translation in English

FBI No Trexo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Voz do povo ninguém cala, liberdade ninguém tira

Voice of the people, no one silences; freedom, no one takes away

A revolta me domina, eu tenho ela como amiga

Revolt dominates me; I have it as a friend

Na hora do desprezo, na hora da agonia

In moments of disdain, in moments of agony

Já vi que é rotina, se tem mais um na lista

I've seen that it's routine, if there's one more on the list


Olha o desespero que você criou

Look at the despair you created

Seu sistema é uma merda, mais uma vez você falhou

Your system is crap; once again, you failed

Você devia ter matado quando teve sua chance

You should have killed when you had your chance

Já que é o jogo chegou minha revanche

Since it's the game, my revenge has come


Fui pisoteado, fui caluniado

I was trampled, I was slandered

Eu fiz uma escolha, eu fiz uma escolha

I made a choice, I made a choice

Sociedade não se importava enquanto eu dava cabeçada

Society didn't care while I took the hits

Hoje eu percebo que o amor é uma piada

Today I realize that love is a joke


Olha o desespero que você criou

Look at the despair you created

Seu sistema é uma merda, mais uma vez você falhou

Your system is crap; once again, you failed

Você devia ter matado quando teve sua chance

You should have killed when you had your chance

Já que é o jogo chegou minha revanche

Since it's the game, my revenge has come

Já que é o jogo chegou minha revanche

Since it's the game, my revenge has come


Julga, culpa, erra, não sabe lidar com a espera

Judge, blame, err, don't know how to deal with waiting

É preciso muita habilidade e estratégia

It takes a lot of skill and strategy

Para viver nessa terra e não ser refém

To live in this land and not be a hostage

Aprendi, não espere nada de ninguém

I learned, don't expect anything from anyone

Tentando manter-se, abster-se dessa poluição da massa

Trying to stay away from this mass pollution

Esse tempo passa e quem fica é joia rara

This time passes, and those who remain are a rare jewel

Mata um leão por dia para não ser a caça

Kill a lion a day to avoid being the prey

Vivendo de luto uma eterna ameaça

Living in mourning, an eternal threat


Você devia ter matado quando teve sua chance

You should have killed when you had your chance

Já que é o jogo chegou minha revanche

Since it's the game, my revenge has come

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment