A Grande Esperança Lyrics Translation in English

Jota e Jato
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A classe roceira e a classe operária

The rural class and the working class

Ansiosas esperam a reforma agrária

Anxiously await agrarian reform

Sabendo que ela dará solução

Knowing that it will provide a solution

Para situação que está precária

For the precarious situation

Saindo o projeto no chão brasileiro

With the project on Brazilian ground

De cada roceiro plantar sua área

For each rural worker to plant their area

Sei que na miséria ninguém viveria

I know that in misery, no one would live

E a produção já aumentaria

And production would already increase

Quinhentos por cento até na pecuária

Five hundred percent even in livestock


Esta grande crise que há tempos surgiu

This great crisis that emerged long ago

Maltrata o caboclo ferindo o seu brio

Mistreats the countryman, hurting his pride

Dentro de um país rico e altaneiro

Within a rich and lofty country

Morre brasileiro de fome e de frio

Brazilians die from hunger and cold

Em nossas cidades ricas em imóveis

In our cities rich in properties

Milhões de automóveis já se produziu

Millions of automobiles have already been produced

Enquanto o coitado do pobre operário

While the poor worker

Vive apertado ganhando salário

Lives tight, earning a salary

Que sobe depois que tudo subiu

Which rises after everything else has risen


Nosso lavrador que vive do chão

Our farmer who lives off the land

Só tem a metade da sua produção

Has only half of his production

Por que a semente que ele semeia

Because the seed he sows

Tem quer ser a meia com o seu patrão

Must be shared with his boss

O nosso roceiro vive num dilema

Our rural worker lives in a dilemma

E o seu problema não tem solução

And his problem has no solution

Porque o ricaço que vive folgado

Because the rich man who lives comfortably

Acha que o projeto se for assinado

Thinks that if the project is signed

Estará ferindo a Constituição

It will be violating the Constitution


Mas grande esperança o povo conduz

But great hope guides the people

E pede a Jesus pela oração

And they ask Jesus through prayer

Pra guiar o pobre por onde ele trilha

To guide the poor along their path

E para a família não faltar o pão

And for the family not to lack bread

Que eles não deixem o capitalismo

That they don't let capitalism

Levar ao abismo a nossa nação

Lead our nation to the abyss

A desigualdade que existe é tamanha

The inequality that exists is immense

Enquanto o ricaço não sabe o que ganha

While the rich man doesn't know what he gains

O pobre do pobre vive de tostão

The poor, the poor, live on pennies

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal August 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment