A Grande Esperança Lyrics Translation in English
Jota e JatoPortuguese Lyrics
English Translation
A classe roceira e a classe operária
The rural class and the working class
Ansiosas esperam a reforma agrária
Anxiously await agrarian reform
Sabendo que ela dará solução
Knowing that it will provide a solution
Para situação que está precária
For the precarious situation
Saindo o projeto no chão brasileiro
With the project on Brazilian ground
De cada roceiro plantar sua área
For each rural worker to plant their area
Sei que na miséria ninguém viveria
I know that in misery, no one would live
E a produção já aumentaria
And production would already increase
Quinhentos por cento até na pecuária
Five hundred percent even in livestock
Esta grande crise que há tempos surgiu
This great crisis that emerged long ago
Maltrata o caboclo ferindo o seu brio
Mistreats the countryman, hurting his pride
Dentro de um país rico e altaneiro
Within a rich and lofty country
Morre brasileiro de fome e de frio
Brazilians die from hunger and cold
Em nossas cidades ricas em imóveis
In our cities rich in properties
Milhões de automóveis já se produziu
Millions of automobiles have already been produced
Enquanto o coitado do pobre operário
While the poor worker
Vive apertado ganhando salário
Lives tight, earning a salary
Que sobe depois que tudo subiu
Which rises after everything else has risen
Nosso lavrador que vive do chão
Our farmer who lives off the land
Só tem a metade da sua produção
Has only half of his production
Por que a semente que ele semeia
Because the seed he sows
Tem quer ser a meia com o seu patrão
Must be shared with his boss
O nosso roceiro vive num dilema
Our rural worker lives in a dilemma
E o seu problema não tem solução
And his problem has no solution
Porque o ricaço que vive folgado
Because the rich man who lives comfortably
Acha que o projeto se for assinado
Thinks that if the project is signed
Estará ferindo a Constituição
It will be violating the Constitution
Mas grande esperança o povo conduz
But great hope guides the people
E pede a Jesus pela oração
And they ask Jesus through prayer
Pra guiar o pobre por onde ele trilha
To guide the poor along their path
E para a família não faltar o pão
And for the family not to lack bread
Que eles não deixem o capitalismo
That they don't let capitalism
Levar ao abismo a nossa nação
Lead our nation to the abyss
A desigualdade que existe é tamanha
The inequality that exists is immense
Enquanto o ricaço não sabe o que ganha
While the rich man doesn't know what he gains
O pobre do pobre vive de tostão
The poor, the poor, live on pennies