Mantenha a Fé Lyrics Translation in English
FellasPortuguese Lyrics
English Translation
Simplesmente parei pra pensar
Simply stopped to think
Pude dar um passo e até evoluir
Could take a step and even evolve
Do que fui não quero lembrar
I don't want to remember what I was
Mas essas memórias não são parte de mim
But these memories are not part of me
A vida pode passar, mas algo de valor existe dentro de você
Life may pass, but something of value exists within you
O tempo não vai parar, então não se acomode e busque o
Time will not stop, so don't settle and seek the
Melhor pra viver
Best to live
Se livrar do que te atrasa é necessário pra você ir mais além
Getting rid of what holds you back is necessary for you to go further
E quem não acredita em um sonho nunca vai te ajudar, não vai
And those who don't believe in a dream will never help you, won't
Querer seu bem
Want your good
Mas, não, não paro de andar
But, no, I don't stop walking
Só quero ter fé e poder me elevar
I just want to have faith and be able to elevate myself
Então, eu sempre vou sonhar
So, I will always dream
Mas um dia vou viver aonde eu sempre quis estar
But one day I will live where I always wanted to be
Irradiei luz, vou atrás do que eu quiser
I radiated light, I'll go after what I want
Os sonhos serão os mesmos
Dreams will be the same
Que nunca me falte a fé
May faith never fail me
Irradiei luz, viajei na imensidão
I radiated light, traveled in immensity
Deus tem um plano mais alto pra nós
God has a higher plan for us
Abra seu coração
Open your heart
Não quero mais jogar tudo pro alto
I don't want to throw everything away
Só dar um tempo e pensar na vida
Just take some time and think about life
Há momentos em que achamos que nada vai dá certo...
There are moments when we think nothing will go right...
Meu santo é forte, eu não fraquejo na missão
My saint is strong, I don't falter in the mission
O tempo vai passar, mas o que eu fizer de bom, não!
Time will pass, but what I do good, no!
Não deixo de sonhar pra não perder a fé
I don't stop dreaming so as not to lose faith
Mantenho o equilíbrio e posso me manter de pé
I maintain balance and can stand
Quem vive de inveja a muito tempo já morreu
Those who live with envy have long since died
Eu não comparo o que eu faço
I don't compare what I do
Eu sigo e vou atrás do meu
I follow and go after mine
O amor supera tudo de mal que tem no mundo
Love overcomes all the evil in the world
Irradiei luz, vou atrás do que eu quiser
I radiated light, I'll go after what I want
Os sonhos serão os mesmos
Dreams will be the same
Que nunca me falte a fé
May faith never fail me
Irradiei luz, viajei na imensidão
I radiated light, traveled in immensity
Deus tem um plano mais alto pra nós
God has a higher plan for us
Abra seu coração
Open your heart
Siga em frente, mantenha a fé
Move forward, keep the faith
Siga em frente, mantenha a fé
Move forward, keep the faith