Veneno Da Lata Lyrics Translation in English
Fernanda AbreuPortuguese Lyrics
English Translation
Mil Novecentos e Noventa e Cinco
1995
Sete e meia da manhã
Seven-thirty in the morning
Tá na hora de descer
It's time to go down
Prá trabalhar
To work
Eh!
Eh!
Tá na hora de descer
It's time to go down
Prá ter o que ganhar...
To earn what to gain...
Mil Novecentos e Noventa e Cinco
1995
Dez e vinte
Ten twenty
Eu vou prá lá
I'm going there
Tá marcado prá chegar
It's scheduled to arrive
Ouviu dizer!
Heard say!
Ouviu falar!
Heard talk!
Não sabe bem
Don't know well
Deixa prá lá
Let it go
Dez e vinte
Ten twenty
Eu vou chegar
I'm going to arrive
Prá ver o que há!...
To see what's up!...
Suingue-balanço-funk
Swing-rhythm-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Drum-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison from the can
Suingue-balanço-funk
Swing-rhythm-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Drum-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison from the can
(Vamo batê lata!)...
(Let's beat the can!)...
Meio-dia e quinze
Twelve fifteen
Eu nem acordei
I haven't even woken up
Já vou ter que almoçar
I have to have lunch
Tá marcado prá chegar
It's scheduled to arrive
Não escuto o que eles dizem
I don't hear what they say
Não escuto o que eles falam
I don't hear what they talk
Não falo igual!
I don't speak the same!
Não digo amém!
I don't say amen!
Tem que falar com Gê
You have to talk to Gê
Tem que falar com Zé
You have to talk to Zé
Eh! Batumaré!...
Eh! Batumaré!...
Seis e meia tô parado
Half past six I'm standing still
Pôr-do-sol abotoado
Sunset buttoned up
Na Lagôa, no Atêrro
In Lagoon, in the Landfill
Tô parado!
I'm standing still!
Voluntários, São Clemente
Volunteers, São Clemente
Tô parado!
I'm standing still!
No Rebouças, Túnel Velho
In Rebouças, Old Tunnel
Tô parado prá ver...
I'm standing still to see...
Suingue-balanço-funk
Swing-rhythm-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Drum-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison from the can
Suingue-balanço-funk
Swing-rhythm-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Drum-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison from the can
(Vamo batê lata!)...
(Let's beat the can!)...
Acordo sete e sete
I wake up at seven-seven
Cino e meia no batuque
Five and a half in the drum
Samba-funk
Samba-funk
Dá alegreia, arrastão
It gives joy, procession
Ouviu dizer, ouviu falar
Heard say, heard talk
Não sabe bem, deixa prá lá
Don't know well, let it go
O batuque samba-funk
The drum samba-funk
É o veneno...
It's the poison...
Depois mais tarde
Later on
Já de noite
Already at night
Tudo em cima
Everything's up
Já no clima
Already in the mood
Vou correndo te encontrar
I'm running to meet you
Tá marcado prá chegar
It's scheduled to arrive
Vou te buscar
I'll pick you up
Vou te pegar
I'll get you
Vou te apanhar
I'll catch you
Prá te mostrar
To show you
Prá ver o que há!
To see what's up!
Prá ver o que há!...
To see what's up!...
É só subir sem se cansar
Just go up without getting tired
Depois descer prá trabalhar
Then go down to work
Sete e meia, meio-dia
Seven-thirty, noon
Seis e meia, dez e vinte
Half past six, ten twenty
Dez e vinte eu vou chegar
Ten twenty, I'm going to arrive
Prá te pegar
To get you
Prá ver o que há!
To see what's up!
Prá ver o que há!...
To see what's up!...
Suingue-balanço-funk
Swing-rhythm-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Drum-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison from the can
Suingue-balanço-funk
Swing-rhythm-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Drum-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison from the can
(Vamo batê lata!)...
(Let's beat the can!)...