Crioulinha Lyrics Translation in English

Léo Canhoto e Robertinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Estou gamado por uma linda pretinha

I'm infatuated with a beautiful little black girl

Eu já estou esquentando minha moringa

I'm already warming up my canteen

Seu rosto é preto igual uma jaboticaba

Your face is black like a jaboticaba

O seu cabelo parece mola de binga

Your hair looks like a spring from a binga


Eu gosto dela que já nem sei o que faço

I like her so much I don't even know what to do

Ela jurou também de ser somente minha

She also swore to be only mine

Tem muita gente contra o nosso namoro

There are many people against our relationship

Mas eu não vivo longe dessa crioulinha

But I don't live far from this little black girl


O irmão da moça é um sujeito muito bravo

The girl's brother is a very angry guy

È desses caras que mata pra ver o tombo

He's one of those guys who would kill to see someone fall

Ele mandou fazer um relho bem trançado

He had a whip made, well braided

Quer estrear o novo relho no meu lombo

He wants to use the new whip on my back


Nos dois brigamos rolamos pela calçada

We fought, rolled on the sidewalk

A nossa luta quase que durou um mês

Our fight almost lasted a month

Apanhei dele no comecinho da briga

I got beaten up at the beginning of the fight

Mas no final eu apanhei outra vez

But in the end, I got beaten up again


No outro dia eu fiquei bem resolvido

The next day I was well resolved

E fui direto ver a minha escurinha

And went straight to see my dark-skinned girl

Eu me casei com ela na mesma semana

I married her in the same week

Eu sou seu rei ela é minha rainha

I am her king, she is my queen

Ela me adora eu sou louquinho por ela

She adores me, I'm crazy about her

E nessa base seguimos nosso caminho

And on this basis, we continue our journey

O irmão dela hoje é meu empregado

Her brother is now my employee

Mora lá em casa a espera de um sobrinho

He lives at my house waiting for a nephew

Added by André Costa
Maputo, Mozambique June 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment