Delegada Lyrics Translation in English
Fernando e SorocabaPortuguese Lyrics
English Translation
Delegada, será que sou motivo de investigação?
Inspector, am I a reason for investigation?
Segue pelas ruas, vive de marcação
You roam the streets, always on my tail
Assim não dá
This just won't do
Delegada, quem procura, acha
Inspector, whoever seeks, finds
Saia já do meu pé
Just get off my back
Juro que tentei te fazer minha mulher
I swear I tried to make you my woman
Assim não dá
This just won't do
Me persegue quando vou sair
You chase me whenever I go out
Será que ela é do FBI?
Is she from the FBI?
Na internet ela vive a fuçar
Online, she's always snooping around
Desse jeito não dá pra aguentar
This way, it's unbearable
Eu me rendo, me entreguei
I surrender, I've given in
Mas para de ficar investigando a minha vida
But stop investigating my life
Meu bem, brinca não
My love, don't play games
Chega dessa historia de bancar
Enough of this tale
A delegada da paixão
The inspector of passion
Delegada, será que sou motivo de investigação?
Inspector, am I a reason for investigation?
Segue pelas ruas, vive de marcação
You roam the streets, always on my tail
Assim não dá
This just won't do
Delegada, quem procura, acha
Inspector, whoever seeks, finds
Saia já do meu pé
Just get off my back
Juro que tentei te fazer minha mulher
I swear I tried to make you my woman
Assim não dá
This just won't do
Me persegue quando vou sair
You chase me whenever I go out
Será que ela é do FBI?
Is she from the FBI?
Na internet ela vive a fuçar
Online, she's always snooping around
Desse jeito não dá pra aguentar
This way, it's unbearable
Eu me rendo, me entreguei
I surrender, I've given in
Mas para de ficar investigando a minha vida
But stop investigating my life
Meu bem, brinca não
My love, don't play games
Chega dessa historia de bancar
Enough of this tale
A delegada da paixão
The inspector of passion
Eu me rendo, me entreguei
I surrender, I've given in
Mas para de ficar investigando a minha vida
But stop investigating my life
Meu bem, brinca não
My love, don't play games
Chega dessa historia de bancar
Enough of this tale
A delegada da paixão
The inspector of passion