O Jogo Lyrics Translation in English
FizePortuguese Lyrics
English Translation
Sempre chega de cantinho, com aquele jeito docinho de que não quer nada
Always comes from the corner, with that sweet little way like they don't want anything
Mas depois da meia noite, se revela outra pessoa então dá as cartas
But after midnight, reveals another person, then calls the shots
O seu jogo é possessivo, nada disso é impossível quando quer vencer
Your game is possessive, nothing is impossible when you want to win
E não há nada que se possa fazer
And there's nothing that can be done about it
Por que você insiste em me prender no seu olhar?
Why do you insist on trapping me in your gaze?
E pra que? se já sabe o fim que isso tudo vai ter
And for what? If you already know the end that all of this will have
E não vê, que eu não vou me enganar mais uma vez
And can't see that I won't be fooled one more time
Queridinha do papai, só estuda e fica em casa
Daddy's darling, only studies and stays home
Não causa todas pela noite, joga limpo, sem trapaças
Doesn't cause trouble all night, plays fair, without cheating
Um exemplo de menina, engraçada e também linda que vai conhecer
An example of a girl, funny and also beautiful who will find out
Uma mentira perfeita pra você se perder
A perfect lie for you to get lost in
Por que você insiste em me prender no seu olhar?
Why do you insist on trapping me in your gaze?
E pra que? se já sabe o fim que isso tudo vai ter
And for what? If you already know the end that all of this will have
E não vê, que eu não vou me enganar mais uma vez
And can't see that I won't be fooled one more time
Não é mais o mesmo tolo, que não chega a ver esse seu jogo
It's not the same fool anymore, who doesn't see this game of yours
De trapaças e mentiras, com promessas vazias
Of cheating and lies, with empty promises
Mas um dia o jogo vira, e se hoje é uma peça em minhas mãos
But one day the game will turn, and if today it's a piece in my hands
Eu descarto, e digo
I'll discard it, and say
Por que você insiste em me prender no seu olhar?
Why do you insist on trapping me in your gaze?
E pra que? se já sabe o fim que isso tudo vai ter
And for what? If you already know the end that all of this will have
E não vê, que eu não vou me enganar mais uma vez
And can't see that I won't be fooled one more time
E se hoje é uma peça em minhas mãos, se hoje é uma peça em minhas mãos
And if today it's a piece in my hands, if today it's a piece in my hands
Eu descarto e digo
I'll discard it and say