Lápis de Cor Lyrics Translation in English
Flávio LeandroPortuguese Lyrics
English Translation
Se um dia nois se gostasse
If one day we liked each other
Se um dia nois se queresse
If one day we wanted each other
Se nois dois se empareasse
If we paired up
Se juntim nois dois vivesse
If together we lived
Se juntim nois dois morasse
If together we dwelled
Se juntim nois dois drumisse
If together we slept
Se juntim nois dois morresse
If together we died
Se pro céu nois assubisse
If to heaven we ascended
Mas porém acontecesse de São Pedro não abrisse
But however, it happened that St. Peter didn't open
A porta do céu e fosse te dizer qualquer tulice
The door to heaven and went to tell you some nonsense
E se eu me arriminasse
And if I got upset
E tu cum eu insistisse pra que eu me arresolvesse
And you, like me, insisted for me to decide
E a minha faca puxasse
And pulled out my knife
E o bucho do céu furasse
And pierced the belly of heaven
Tarvês que nois dois ficasse
Maybe we both stayed
Tarvês que nois dois caísse
Maybe we both fell
E o céu furado arriasse e as virgi toda fugisse
And the pierced heaven fell, and all the virgins ran away
Posso até suportar saudades suas
I can even endure missing you
Se até mesmo a lua se faz mais bonita por conta do amor
If even the moon becomes more beautiful because of love
É só você chegar pra a vida ficar bela
It's just when you arrive that life becomes beautiful
Numa linda aquarela estampada e pintada com lápis de cor
In a beautiful watercolor stamped and painted with colored pencils
A saudade faz parte de quem já amou
Longing is part of those who have loved
De quem ficou sozinho, de quem chorou baixinho
Of those who remained alone, of those who cried softly
Sem chamar atenção
Without drawing attention
A saudade varreu tantos sonhos
Longing swept away so many dreams
Deixou vazio tantos ninhos
Left so many nests empty
Colocou mais espinhos que flores na porta do meu coração
Put more thorns than flowers at the door of my heart
Quero sentir saudade de quem me quer bem
I want to miss someone who wishes me well
Eu sei bem quem não trouxe-me nada de bom
I know well who brought me nothing good
Só traz felicidade lembrar de alguém
It only brings happiness to remember someone
Que não soube se dar
Who didn't know how to give themselves
Porque tudo bem que me chame de amor
Because it's okay to call me love
Um sopro de anjo me faca dormir
An angel's breath makes me sleep
Se acaso algum dia eu cismar de partir
If one day I decide to leave
Me peça para ficar
Ask me to stay
Posso até suportar saudades suas
I can even endure missing you
Se até mesmo a lua se faz mais bonita por conta do amor
If even the moon becomes more beautiful because of love
É só você chegar pra a vida ficar bela
It's just when you arrive that life becomes beautiful
Numa linda aquarela estampada e pintada com lápis de cor
In a beautiful watercolor stamped and painted with colored pencils