Lápis de Cor Lyrics Translation in English

Flávio Leandro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se um dia nois se gostasse

If one day we liked each other

Se um dia nois se queresse

If one day we wanted each other

Se nois dois se empareasse

If we paired up

Se juntim nois dois vivesse

If together we lived

Se juntim nois dois morasse

If together we dwelled

Se juntim nois dois drumisse

If together we slept

Se juntim nois dois morresse

If together we died


Se pro céu nois assubisse

If to heaven we ascended

Mas porém acontecesse de São Pedro não abrisse

But however, it happened that St. Peter didn't open

A porta do céu e fosse te dizer qualquer tulice

The door to heaven and went to tell you some nonsense

E se eu me arriminasse

And if I got upset

E tu cum eu insistisse pra que eu me arresolvesse

And you, like me, insisted for me to decide

E a minha faca puxasse

And pulled out my knife

E o bucho do céu furasse

And pierced the belly of heaven

Tarvês que nois dois ficasse

Maybe we both stayed

Tarvês que nois dois caísse

Maybe we both fell

E o céu furado arriasse e as virgi toda fugisse

And the pierced heaven fell, and all the virgins ran away


Posso até suportar saudades suas

I can even endure missing you

Se até mesmo a lua se faz mais bonita por conta do amor

If even the moon becomes more beautiful because of love

É só você chegar pra a vida ficar bela

It's just when you arrive that life becomes beautiful

Numa linda aquarela estampada e pintada com lápis de cor

In a beautiful watercolor stamped and painted with colored pencils


A saudade faz parte de quem já amou

Longing is part of those who have loved

De quem ficou sozinho, de quem chorou baixinho

Of those who remained alone, of those who cried softly

Sem chamar atenção

Without drawing attention

A saudade varreu tantos sonhos

Longing swept away so many dreams

Deixou vazio tantos ninhos

Left so many nests empty

Colocou mais espinhos que flores na porta do meu coração

Put more thorns than flowers at the door of my heart

Quero sentir saudade de quem me quer bem

I want to miss someone who wishes me well

Eu sei bem quem não trouxe-me nada de bom

I know well who brought me nothing good

Só traz felicidade lembrar de alguém

It only brings happiness to remember someone

Que não soube se dar

Who didn't know how to give themselves

Porque tudo bem que me chame de amor

Because it's okay to call me love

Um sopro de anjo me faca dormir

An angel's breath makes me sleep

Se acaso algum dia eu cismar de partir

If one day I decide to leave

Me peça para ficar

Ask me to stay


Posso até suportar saudades suas

I can even endure missing you

Se até mesmo a lua se faz mais bonita por conta do amor

If even the moon becomes more beautiful because of love

É só você chegar pra a vida ficar bela

It's just when you arrive that life becomes beautiful

Numa linda aquarela estampada e pintada com lápis de cor

In a beautiful watercolor stamped and painted with colored pencils

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde September 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment