A Resposta Lyrics Translation in English

Fresno
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Te perdoar

Forgiving you

Não vai ser o bastante pra me ver voltar

Won't be enough to make me come back

(Depois do que eu sofri)

(After what I suffered)

Te perdoar

Forgiving you

Não vai ser num instante que eu vou mudar

Won't be in an instant that I'll change

Enxugue o sangue dos meus olhos

Dry the blood from my eyes


Você falou que entre nós dois o melhor sempre fui eu

You said that between us, I was always the best

Você faltou com a sua palavra ao mentir pra mim

You broke your word by lying to me

Eu percebi que você era humana como todos nós

I realized that you were human like all of us

E eu recebi em dobro tudo o que um dia eu fiz pra ti

And I received double for everything I did for you


E hoje eu estou tentando ver se um dia eu vou aceitar

And today I'm trying to see if one day I'll accept


Te perdoar

Forgiving you

Não vai ser o bastante pra me ver voltar

Won't be enough to make me come back

(Depois do que eu sofri)

(After what I suffered)

Te perdoar

Forgiving you

Não vai ser num instante que eu vou mudar

Won't be in an instant that I'll change

Enxugue o sangue dos meus olhos

Dry the blood from my eyes


(Eu não acredito nas palavras

(I don't believe in words

Acredito nos fatos

I believe in facts

Nas coisas e nas respostas

In things and in answers

E então o que é o perdão

So what is forgiveness

Se não um produto sem justificativa?

If not a groundless product?


E isso tudo é só um símbolo

And all of this is just a symbol

De que o passado não importa mais

That the past doesn't matter anymore

E por isso eu não devia calar o meu pranto

And that's why I shouldn't silence my tears

Essa lâmina continua afiada

This blade continues to be sharp

E era eu que ainda não tinha observado

And it was me who hadn't noticed yet

Tentando superar o mau gosto do meu sangue

Trying to overcome the bad taste of my blood


E as lágrimas assim vão sendo confiscadas

And the tears are being confiscated like this

Tudo através do produto

All through the product

E continuam estagnadas

And they continue stagnant

Nas pontas dos meus dedos

At the tips of my fingers


E as minhas mãos não são capazes de superar o medo

And my hands can't overcome the fear

E não conseguem ver que a vida continua

And they can't see that life goes on

Sem esquecer, sem relevar, sem perdoar)

Without forgetting, without overlooking, without forgiving)


Te perdoar

Forgiving you

Dormir com a certeza de que eu vou sonhar

Sleeping with the certainty that I will dream

Te perdoar

Forgiving you

Mais uma chance para eu te demonstrar

Another chance for me to show you

Te perdoar

Forgiving you

Não é a solução pra todos os problemas que existem entre nós

Isn't the solution to all the problems between us

Te perdoar

Forgiving you

É voltar a ter boas memórias ao ouvir a tua voz

Is going back to having good memories when hearing your voice

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal February 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment