Sou Alaska Lyrics Translation in English
FroidPortuguese Lyrics
English Translation
A noite é uma criança; a bebida, a pedofilia
The night is a child; the drink, pedophilia
E o drama foi justamente no meu dia de folia
And the drama happened precisely on my day of revelry
Me alimento de quilos de poesia
I feed on kilos of poetry
E depois vomito da barriga tipo anorexia
And then vomit from the belly like anorexia
A brisa é que depois de tanta briga, negro aqui veste a camisa
The breeze is that after so much fighting, a black man here wears the shirt
Ainda vende a camiseta enquanto lustra escopeta
Still sells the t-shirt while polishing the shotgun
Porque grana é o capeta na virilha
Because money is the devil in the groin
Vocês não sabem nem um terço da vendeta
You don't know even a third of the vendetta
Playboy, nada vem de graça, eu sou Alaska
Playboy, nothing comes for free, I'm Alaska
Do diamante mais luminoso que cê já viu na praça
From the brightest diamond you've ever seen in the square
Avança se tiver coragem
Advance if you have courage
Tudo bem relatividade
It's okay, relativity
Caíram da cama, eu caí da lage
They fell off the bed, I fell off the roof
O bagulho é que o sonho é de quem busca
The thing is, the dream is for those who seek
E quem se nega á verdade é quem mais se frustra
And those who deny truth are the most frustrated
Pro mau aluno, nenhum professor é bom
For the bad student, no teacher is good
O ouvinte é quem é que tem que ter o dom
The listener is the one who needs the gift
Acabei de roubar a razão
I just stole reason
E o antigo dono sofria de depressão
And the previous owner suffered from depression
Mas tá geral no clima e minha visão de mercado
But everyone's in the mood and my market vision
Arte é pra quem tá chocado e armado
Art is for those who are shocked and armed
Quando acharem minhas digitais, eu já terei escapado
When they find my fingerprints, I'll have already escaped
Não pensa em se arrepender
Don't think about regretting
Parecia bem mais íngreme
It seemed much steeper
Olha pra mim
Look at me
Você que diz pra me doer não pode me atingir
You, who say it hurts me, can't hit me
O acaso vai me proteger
Chance will protect me
Quando eu perder o meu dom de fingir
When I lose my ability to pretend
Mas tudo vai mudar, esse dia vai ter fim
But everything will change, this day will end
Aquele dia vai chegar, eu posso pressentir
That day will come, I can sense it
O perigo e o caos, o tempo é o astral
Danger and chaos, time is the astral
Vai mudar a mente dos homens de neandertal
It will change the minds of Neanderthal men
Eu tenho 500 anos, eu sou o Drácula
I'm 500 years old, I'm Dracula
E você é muito burro pra entender metáfora
And you're too dumb to understand metaphor
O CIEE dizendo que tem uma vaga
CIEE saying there's a position
Mas por esses 500 conto, eu faço beat em casa
But for that 500 bucks, I make beats at home
Eu sei que eu levo jeito e por isso eu lidero
I know I have a knack and that's why I lead
Eu sou um inferno pra igreja, um Martinho Lutero
I'm hell for the church, a Martin Luther
Eu me casei com a secretaria eu sou um grego
I married the secretary, I'm a Greek
Deixo os outros rappers no chinelo e ainda mostro o dedo
I leave the other rappers in the dust and still flip them off
Ninguém me ofereceu respeito mas eu quero
No one offered me respect but I want it
Por eu mesmo ter copiado meu CD no Nero
Because I copied my CD on Nero myself
Imagina um Mac Book zero, o game eu zero
Imagine a brand-new MacBook, I zero the game
Eu sempre fui aluno 0
I've always been a student zero
Eu ando no eixo com a mina que eu beijo
I walk on the axis with the girl I kiss
Do jeito que eu quero com aquele montão de defeito
The way I want with a whole bunch of flaws
Quebrando gelo e o elo com fogo no rego
Breaking the ice and the bond with fire in the crack
Eu sou só um refém, a minha mente é um cativeiro
I'm just a hostage, my mind is a prison