Chega de Racismo! Lyrics Translation in English
FutParódiasPortuguese Lyrics
English Translation
É hora de ninguém mais se calar
It's time for no one else to remain silent
Racismo é sério e tem que acabar
Racism is serious and it must end
Cá no futebol ou em qualquer lugar
Here in football or anywhere else
É um trem de trouxa, mano, é um trem de trouxa
It's a foolish thing, man, it's a foolish thing
Até quando insultos irão continuar?
Until when will insults continue?
E a impunidade vai perpetuar?
And will impunity perpetuate?
O racismo é dor marcada na história
Racism is pain marked in history
É um trem de trouxa, mano, é um trem de trouxa
It's a foolish thing, man, it's a foolish thing
Combater esse racismo
Fighting this racism
É obrigação
It's an obligation
Preconceito sem sentido
Prejudice without sense
Basta de opressão
Enough of oppression
Precisamos nos unir
We need to unite
A luta não é mimimi
The struggle is not just complaining
Chega de racismo aqui
No more racism here
Tem que ter fim
It has to end
É tempo de se levantar
It's time to rise
Não podemos nos calar
We can't remain silent
Chega de racismo aqui
No more racism here
Tem que ter fim
It has to end
Em um esporte cheio de estrelas negras a cintilar
In a sport full of shining black stars
Pelé, Drogba, Mbappé, Mané, Pogba
Pelé, Drogba, Mbappé, Mané, Pogba
É incrivelmente bizarro que o racismo tenha espaço
It's incredibly bizarre that racism has space
E impunemente saia safo o racistinha do pedaço
And the little racist gets away with it with impunity
Gestos preconceituosos são mais que frequentes
Prejudiced gestures are more than frequent
E as Federações, insistentes em não punir corretamente
And Federations, insistent on not punishing correctly
Às vezes punem até mesmo quem foi vítima do ataque
Sometimes they even punish those who were victims of the attack
E em 2020 eu vim te convocar a gritar: Pare!
And in 2020, I'm here to call you to shout: Stop!
Combater esse racismo
Fighting this racism
É obrigação
It's an obligation
Preconceito sem sentido
Prejudice without sense
Basta de opressão
Enough of oppression
Precisamos nos unir
We need to unite
A luta não é mimimi
The struggle is not just complaining
Chega de racismo aqui
No more racism here
Tem que ter fim
It has to end
É tempo de se levantar
It's time to rise
Não podemos nos calar
We can't remain silent
Chega de racismo aqui
No more racism here
Tem que ter fim
It has to end