Vinícius Jr: Malvadão Lyrics Translation in English
FutParódiasPortuguese Lyrics
English Translation
Vini Junior tá on fire, dando aula com os dentes
Vini Junior is on fire, giving a lesson with his teeth
Recheados de talento
Stuffed with talent
Não tem time que aguente quando tromba com o doente
No team can handle when he clashes with the sick one
Correndo mais que o vento
Running faster than the wind
Deu no Dani uma tontura
Dani got dizzy
E o Clã da Catalunha passou mal com o lazarento
And the Clan of Catalonia suffered with the scoundrel
Com zero gordura saiu feito uma mula
With zero fat, he came out like a mule
E só foi parar lá dentro
And only stopped inside
Com o Vini on fire, não tem perdão
With Vini on fire, there's no forgiveness
Mó capeta, mó cracão
Like a devil, like a genius
Só vapo vapo do Malvadão, oh
Only vapor from Malvadão, oh
Ele dá lambreta, dá balão
He does nutmeg, he does balloon
O brabo a jato é o cão
The fierce jet is the dog
Ninguém para esse sorrisão, oh
No one stops this big smile, oh
O muleke tá fervendo
The kid is boiling
E junto com o Benzema formou a dupla do momento
And along with Benzema, formed the duo of the moment
Mermão esse par tá de arrebentar
Man, this pair is about to break
Parece até que é um casamento
It seems like a marriage
O dueto tá em brasa
The duet is on fire
E é tanta sintonia que o Kond tá ciumento
And there's so much harmony that Kond is jealous
Yeah... Será que os cara têm asa?
Yeah... Do these guys have wings?
Voando igual harpia com instinto violento
Flying like a harpy with a violent instinct
Essa dupla apela, mano, não dá não
This duo is outrageous, man, it's not right
É o Vini e o craque barbudão
It's Vini and the bearded ace
BenzeVini conquistou o meu coração, oh
BenzeVini won my heart, oh
Com o Benzemito e o Malvadão
With Benzemito and Malvadão
É vapo vapo, é execução
It's vapor vapor, it's execution
Puro suco de apelação, oh
Pure appeal juice, oh
Deixa ele cantar e fazer resenha
Let him sing and make fun
Mandar os passinhos que ele inventa
Send the steps he invents
Vinícius Malvadão no clima, ninguém aguenta
Vinícius Malvadão in the mood, no one can stand it
O poder do craque só aumenta
The power of the ace only increases
Vini tomou vitamina
Vini took vitamins
De espinafre do Popeye batido junto com fermento
From Popeye's spinach mixed with yeast
E agora samba em quem duvidou
And now he sambas on those who doubted
Sabe o Neguebinha? Olha o maluco transcendendo!
Do you know Neguebinha? Look at the guy transcending!
Entre tudo que é brazuca
Among all Brazilians
O Rei da Travessura é o cara do momento
The King of Mischief is the guy of the moment
Vale uma fortuna, não tem quem segura
It's worth a fortune, no one can hold him
Deixa os beque igual jumento
Leaves defenders like donkeys
Com o Vini on fire, não tem perdão
With Vini on fire, there's no forgiveness
Mó capeta, mó cracão
Like a devil, like a genius
Só vapo vapo do Malvadão, oh
Only vapor from Malvadão, oh
Ele dá lambreta, dá balão
He does nutmeg, he does balloon
O brabo a jato é o cão
The fierce jet is the dog
Ninguém para esse sorrisão, oh
No one stops this big smile, oh
Não gostar do moleque é crime
Not liking the kid is a crime
Futebol alegre o define
Joyful football defines him
Ele é tipo um Pelé de regime
He's like a Pelé on a diet
É a cara do meu Brasa esse Vini
This Vini is the face of my Brazil
Pensa o cara lá na Copa, irmão
Imagine the guy in the World Cup, brother
Deixando gringo tudo no chão
Leaving foreigners all on the ground
Só dibraço do Malvadão, oh
Only the dribbles of Malvadão, oh
Terror do Catar, só finta nojenta
Terror of Qatar, only nasty feints
Vini vai meteli tanto goli, meu palpite é oitenta
Vini will score so many goals, my guess is eighty
Junto com a Seleção, simbora, traz a taça, minha lenda
With the national team, let's go, bring the cup, my legend
Que eu não aguento mais ficar no penta
Because I can't stand staying in the penta anymore