Samba-Enredo 2016 - A Ópera Dos Malandros Lyrics Translation in English
G.R.E.S. Acadêmicos do Salgueiro (RJ)Portuguese Lyrics
English Translation
É que eu sou malandro batuqueiro
That's because I'm a sly percussionist
Cria lá do Morro do Salgueiro
Born up there on the Salgueiro Hill
Se não acredita, vem no meu samba pra ver
If you don't believe, come to my samba to see
O couro vai comer
The action is going to heat up
É que eu sou malandro batuqueiro
That's because I'm a sly percussionist
Cria lá do Morro do Salgueiro
Born up there on the Salgueiro Hill
Se não acredita, vem no meu samba pra ver
If you don't believe, come to my samba to see
O couro vai comer
The action is going to heat up
É que eu sou malandro batuqueiro
That's because I'm a sly percussionist
Cria lá do Morro do Salgueiro
Born up there on the Salgueiro Hill
Se não acredita, vem no meu samba pra ver
If you don't believe, come to my samba to see
O couro vai comer
The action is going to heat up
Laroyê, mojubá, axé!
Laroyê, mojubá, axé!
Salve o povo de fé, me dê licença
Hail to the faithful people, excuse me
Eu vou pra rua, que a Lua me chamou
I'm going to the street, the Moon called me
Refletida em meu chapéu
Reflected in my hat
O Rei da noite Eu sou
I am the King of the night
Num palco, sob as estrelas
On a stage, under the stars
De linho branco vou me apresentar
In white linen, I will present myself
Malandro descendo a ladeira, ê, Zé
Sly going down the slope, hey, Zé
Da ginga e do bicolor no pé
With the swing and the bicolor on my foot
Pra se viver do amor, pelas calçadas
To live for love, through the sidewalks
Um mestre-sala das madrugadas
A master of ceremonies in the early hours
Ê, filho da sorte Eu sou
Hey, I'm a lucky son
Vento sopra a meu favor
The wind blows in my favor
Gira, sorte, gira, mundo
Spin, luck, spin, world
Malandro, deixa girar
Sly, let it spin
Quem dá as cartas sou Eu
I'm the one calling the shots
Pode apostar
You can bet
Ê, filho da sorte Eu sou
Hey, I'm a lucky son
Vento sopra a meu favor
The wind blows in my favor
Gira, sorte, gira, mundo
Spin, luck, spin, world
Malandro, deixa girar
Sly, let it spin
Quem dá as cartas sou Eu
I'm the one calling the shots
Pode apostar
You can bet
O samba vadio, meu povo a cantar
The wandering samba, my people singing
Dia a dia, bar em bar
Day by day, bar after bar
Eis minha filosofia, nos braços da boemia
This is my philosophy, in the arms of bohemia
Me deixo levar
I let myself be carried away
Eu vou por becos e vielas
I go through alleys and lanes
Chegou o barão das favelas
The baron of the slums has arrived
Quem me protege não dorme
Who protects me doesn't sleep
Meu santo é forte, é quem me guia
My saint is strong, he guides me
Na luta de cada manhã, um mensageiro da paz
In the struggle of each morning, a messenger of peace
De larôs e saravás
With larôs and saravás
É que eu sou malandro batuqueiro
That's because I'm a sly percussionist
Cria lá do Morro do Salgueiro
Born up there on the Salgueiro Hill
Se não acredita, vem no meu samba pra ver
If you don't believe, come to my samba to see
O couro vai comer
The action is going to heat up
É que eu sou malandro batuqueiro
That's because I'm a sly percussionist
Cria lá do Morro do Salgueiro
Born up there on the Salgueiro Hill
Se não acredita, vem no meu samba pra ver
If you don't believe, come to my samba to see
O couro vai comer
The action is going to heat up
Laroyê, mojubá, axé!
Laroyê, mojubá, axé!
Salve o povo de fé, me dê licença
Hail to the faithful people, excuse me
Eu vou pra rua, que a Lua me chamou
I'm going to the street, the Moon called me
Refletida em meu chapéu
Reflected in my hat
O Rei da noite Eu sou
I am the King of the night
Num palco, sob as estrelas
On a stage, under the stars
De linho branco vou me apresentar
In white linen, I will present myself
Malandro descendo a ladeira, ê, Zé
Sly going down the slope, hey, Zé
Da ginga e do bicolor no pé
With the swing and the bicolor on my foot
Pra se viver do amor, pelas calçadas
To live for love, through the sidewalks
Um mestre-sala das madrugadas
A master of ceremonies in the early hours
Ê, filho da sorte Eu sou
Hey, I'm a lucky son
Vento sopra a meu favor
The wind blows in my favor
Gira, sorte, gira, mundo
Spin, luck, spin, world
Malandro, deixa girar
Sly, let it spin
Quem dá as cartas sou Eu
I'm the one calling the shots
Pode apostar
You can bet
Ê, filho da sorte Eu sou
Hey, I'm a lucky son
Vento sopra a meu favor
The wind blows in my favor
Gira, sorte, gira, mundo
Spin, luck, spin, world
Malandro, deixa girar
Sly, let it spin
Quem dá as cartas sou Eu
I'm the one calling the shots
Pode apostar
You can bet
O samba vadio, meu povo a cantar
The wandering samba, my people singing
Dia a dia, bar em bar
Day by day, bar after bar
Eis minha filosofia, nos braços da boemia
This is my philosophy, in the arms of bohemia
Me deixo levar
I let myself be carried away
Eu vou por becos e vielas
I go through alleys and lanes
Chegou o barão das favelas
The baron of the slums has arrived
Quem me protege não dorme
Who protects me doesn't sleep
Meu santo é forte, é quem me guia
My saint is strong, he guides me
Na luta de cada manhã, um mensageiro da paz
In the struggle of each morning, a messenger of peace
De larôs e saravás
With larôs and saravás
É que eu sou malandro batuqueiro
That's because I'm a sly percussionist
Cria lá do Morro do Salgueiro
Born up there on the Salgueiro Hill
Se não acredita, vem no meu samba pra ver
If you don't believe, come to my samba to see
O couro vai comer
The action is going to heat up
É que eu sou malandro batuqueiro
That's because I'm a sly percussionist
Cria lá do Morro do Salgueiro
Born up there on the Salgueiro Hill
Se não acredita, vem no meu samba pra ver
If you don't believe, come to my samba to see
O couro vai comer
The action is going to heat up