Samba-Enredo 2022 - Waranã, a Reexistência Vermelha Lyrics Translation in English

G.R.E.S. Unidos da Tijuca (RJ)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Erê, essa mata é sua, é sua

Child, this forest is yours, it's yours

Erê, vem provar doce mel, doce mel

Child, come taste sweet honey, sweet honey

Waranã da Tijuca

Waranã from Tijuca

Vem brincar no Borel

Come play in Borel


Erê, essa mata é sua, é sua

Child, this forest is yours, it's yours

Erê, vem provar doce mel, doce mel

Child, come taste sweet honey, sweet honey

Waranã da Tijuca

Waranã from Tijuca

Vem brincar no Borel

Come play in Borel


Alto céu

High sky

De Tupana e Yurupari

Of Tupana and Yurupari

Duas forças que vão fluir

Two forces that will flow

A energia de Monã que equilibra o bem e o mal

The energy of Monã balancing good and evil


Um lugar onde as pedras podiam falar

A place where stones could speak

Onde irmãos desfrutavam a beleza singular

Where brothers enjoyed singular beauty

Anhyã, bela e habilidosa

Anhyã, beautiful and skillful

Mas a cobra ardilosa usa a flor pra lhe tocar

But the cunning snake uses the flower to touch her


E nasce Kahu’ê, o Curumim

And Kahu’ê, the Curumim, is born

De olhos alegres, sempre assim

With cheerful eyes, always so

Presença tão breve

Such a brief presence

A ingenuidade sucumbe à maldade

Naivety succumbs to wickedness


Renasce Kahu’ê, o Curumim

Kahu’ê, the Curumim, is reborn

Seus olhos alegres não têm fim

His cheerful eyes have no end

Pois o bem é maior, vai reexistir

For good is greater, it will reexist


Vida ligeira, passageira

Fleeting, transient life

Plantada no solo da pura emoção

Planted in the soil of pure emotion

De pele vermelha, os frutos de uma nação

Red-skinned, the fruits of a nation

Vida inocente, vira semente

Innocent life, turns into a seed

E ao som de uma ave a cantar

And to the sound of a singing bird


Floresce imponente o povo do guaraná

The people of guaraná flourish proudly

E se a cobiça e o fogo chegarem na aldeia

And if greed and fire reach the village

Deixa a força Mawé ressurgir

Let the Mawé strength resurface

E sorrir quando o Sol reluzir

And smile when the Sun shines

Nesse dia eles vão temer

On that day, they will fear

E o amor vai vencer

And love will prevail


Erê, essa mata é sua, é sua

Child, this forest is yours, it's yours

Erê, vem provar doce mel, doce mel

Child, come taste sweet honey, sweet honey

Waranã da Tijuca

Waranã from Tijuca

Vem brincar no Borel

Come play in Borel


Erê, essa mata é sua, é sua

Child, this forest is yours, it's yours

Erê, vem provar doce mel, doce mel

Child, come taste sweet honey, sweet honey

Waranã da Tijuca

Waranã from Tijuca

Vem brincar no Borel

Come play in Borel


Alto céu

High sky

De Tupana e Yurupari

Of Tupana and Yurupari

Duas forças que vão fluir

Two forces that will flow

A energia de Monã que equilibra o bem e o mal

The energy of Monã balancing good and evil


Um lugar onde as pedras podiam falar

A place where stones could speak

Onde irmãos desfrutavam a beleza singular

Where brothers enjoyed singular beauty

Anhyã, bela e habilidosa

Anhyã, beautiful and skillful

Mas a cobra ardilosa usa a flor pra lhe tocar

But the cunning snake uses the flower to touch her


E nasce Kahu’ê, o Curumim

And Kahu’ê, the Curumim, is born

De olhos alegres, sempre assim

With cheerful eyes, always so

Presença tão breve

Such a brief presence

A ingenuidade sucumbe à maldade

Naivety succumbs to wickedness


Renasce Kahu’ê, o Curumim

Kahu’ê, the Curumim, is reborn

Seus olhos alegres não têm fim

His cheerful eyes have no end

Pois o bem é maior, vai reexistir

For good is greater, it will reexist


Vida ligeira, passageira

Fleeting, transient life

Plantada no solo da pura emoção

Planted in the soil of pure emotion

De pele vermelha, os frutos de uma nação

Red-skinned, the fruits of a nation

Vida inocente, vira semente

Innocent life, turns into a seed

E ao som de uma ave a cantar

And to the sound of a singing bird


Floresce imponente o povo do guaraná

The people of guaraná flourish proudly

E se a cobiça e o fogo chegarem na aldeia

And if greed and fire reach the village

Deixa a força Mawé ressurgir

Let the Mawé strength resurface

E sorrir quando o Sol reluzir

And smile when the Sun shines

Nesse dia eles vão temer

On that day, they will fear

E o amor vai vencer

And love will prevail


Erê, essa mata é sua, é sua

Child, this forest is yours, it's yours

Erê, vem provar doce mel, doce mel

Child, come taste sweet honey, sweet honey

Waranã da Tijuca

Waranã from Tijuca

Vem brincar no Borel

Come play in Borel


Erê, essa mata é sua, é sua

Child, this forest is yours, it's yours

Erê, vem provar doce mel, doce mel

Child, come taste sweet honey, sweet honey

Waranã da Tijuca

Waranã from Tijuca

Vem brincar no Borel

Come play in Borel


Waranã da Tijuca

Waranã from Tijuca

Vem brincar no Borel

Come play in Borel

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment