Melhor Dia 12 - Levanta (part. Matuê e Mc Leozinho ZS) Lyrics Translation in English
Marcos BaroniPortuguese Lyrics
English Translation
[Matuê]
[Matuê]
Irmão, eu tô aqui (tô)
Brother, I'm here (I am)
Não é porque o corre miou, eu não vou sumir (não)
Just because the hustle went wrong, I won't disappear (no)
Tô contigo nos dias bons, nos dias ruins
I'm with you on good days, on bad days
Eu sempre vou tá aqui
I'll always be here
Não cai na ilusão, melhores dias virão
Don't fall for the illusion, better days will come
Irmão, eu tô aqui (sim)
Brother, I'm here (yes)
E se o barraco desabou, te ajudo a construir (yeah)
If the shack collapsed, I'll help you build (yeah)
Lembra da luz que te guiou, mantém no caminho
Remember the light that guided you, keep on the path
Eu vou sempre tá ali
I'll always be there
Não desanima não, melhores dias virão
Don't get discouraged, better days will come
Se tiver de baixo, de alta, raro é achar alguém pra confiar
If you're down or up, it's rare to find someone to trust
Muitos querem tá do lado, poucos vem pra nos somar
Many want to be by your side, few come to add to us
Não quero esmola de ninguém
I don't want charity from anyone
No começo eu fiz uma aposta
In the beginning, I made a bet
Fui dar um tiro no escuro, do nada acertei a porta
Took a shot in the dark, out of nowhere hit the door
Abri os caminhos, olhei pro meu lado e vi que eu não tava sozinho
Opened the paths, looked to my side and saw I wasn't alone
Na pior fase aparece o melhor dia, basta acreditar
In the worst phase, the best day appears, just believe
Amanhã vai ser melhor ainda
Tomorrow will be even better
Irmão, eu tô aqui (tô)
Brother, I'm here (I am)
Não é porque o corre miou, eu não vou sumir (não)
Just because the hustle went wrong, I won't disappear (no)
Tô contigo nos dias bons, nos dias ruins
I'm with you on good days, on bad days
Eu sempre vou tá aqui
I'll always be here
Não cai na ilusão, melhores dias virão (sempre)
Don't fall for the illusion, better days will come (always)
Irmão, eu tô aqui (sim)
Brother, I'm here (yes)
E se o barraco desabou, te ajudo a construir (yeah)
If the shack collapsed, I'll help you build (yeah)
Lembra da luz que te guiou, mantém no caminho
Remember the light that guided you, keep on the path
Eu vou sempre tá ali
I'll always be there
Não desanima não, melhores dias virão
Don't get discouraged, better days will come
[MC Leozinho ZS]
[MC Leozinho ZS]
Sei que vai chegar, melhores dias virão
I know they will come, better days will come
Irão chegar, eu tenho fé
They will come, I have faith
Eu sou a luz no seu campo de visão escuro
I am the light in your dark field of vision
Quem diria nós não tá mais duro (e seguro)
Who would have thought we're not broke anymore (and safe)
Era dez orações com Deus
It was ten prayers with God
Corra, ora, que a vitória é sua
Run, pray, the victory is yours
Acredite, quem anda com Deus não teme nada
Believe, whoever walks with God fears nothing
Segue firme na jornada e decola, decola
Stay firm on the journey and take off, take off
Eu vou buscar porque eu sou livre pra voar
I'll go get it because I'm free to fly
Conquistar o melhor que há, viver meu melhor dia
Conquer the best there is, live my best day
E quem parado fica a ver o tempo passar
And those who stand still watching time go by
Então bora, bora lá que a estrela brilha, ô, brilha
So let's go, let's go, the star shines, oh, it shines
(Com o Barone eu tô aqui desde a primeira)
(With Barone, I've been here since the first)
Brilha, joga a bola, jogador, muita saudade deixou
Shine, throw the ball, player, left a lot of longing
Nunca será esquecido, brilhou, brilhou e sempre vai brilhar
Will never be forgotten, shone, shone, and will always shine
A história de quem vence não se apaga
The story of those who win does not fade away
[Matuê]
[Matuê]
Irmão, eu tô aqui (tô)
Brother, I'm here (I am)
Não é porque o corre miou, eu não vou sumir (não)
Just because the hustle went wrong, I won't disappear (no)
Tô contigo nos dias bons, nos dias ruins
I'm with you on good days, on bad days
Eu sempre vou tá aqui
I'll always be here
Não cai na ilusão, melhores dias virão
Don't fall for the illusion, better days will come
Irmão, eu tô aqui (sim)
Brother, I'm here (yes)
E se o barraco desabou, te ajudo a construir (yeah)
If the shack collapsed, I'll help you build (yeah)
Lembra da luz que te guiou, mantém no caminho
Remember the light that guided you, keep on the path
Eu vou sempre tá ali
I'll always be there
Não desanima não, melhores dias virão
Don't get discouraged, better days will come