Vou Sair Lyrics Translation in English

Renáthaly
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sei que tudo acaba isso é normal

I know that everything ends, that's normal

A vida não tem graça, quando não se tem,

Life has no meaning when you don't have,

Aquilo que se quer ter

What you want to have

Ate o café esfria e o cigarro apaga

Even the coffee gets cold and the cigarette goes out

Você saiu da minha vida, me deixando um vazio,

You left my life, leaving me empty,

Mas não vou sofrer por você

But I won't suffer for you


Vou sair me divertir

I'm going out to have fun

Vou pegar todos que passar na frente

I'll take anyone who comes my way

Não vou chorar se for o fim

I won't cry if it's the end

Melhor assim do que sofrer de novo

It's better this way than to suffer again


Meu coração não é feito de papel

My heart is not made of paper

Nenhuma flor sobrevive regada a fel

No flower survives when watered with bitterness

Aprendi a dizer sim e não

I've learned to say yes and no

Hoje to na pista, tomei a minha decisão

Today I'm on the track, I've made my decision


Sei que tudo acaba isso é normal

I know that everything ends, that's normal

A vida não tem graça, quando não se tem,

Life has no meaning when you don't have,

Aquilo que se quer ter

What you want to have

Ate o café esfria e o cigarro apaga

Even the coffee gets cold and the cigarette goes out

Você saiu da minha vida, me deixando um vazio,

You left my life, leaving me empty,

Mas não vou sofrer por você

But I won't suffer for you


Vou sair me divertir

I'm going out to have fun

Vou pegar todos que passar na frente

I'll take anyone who comes my way

Não vou chorar se for o fim

I won't cry if it's the end

Melhor assim do que sofrer de novo

It's better this way than to suffer again


Meu coração não é feito de papel

My heart is not made of paper

Nenhuma flor sobrevive regada a fel

No flower survives when watered with bitterness

Aprendi a dizer sim e não

I've learned to say yes and no

Hoje to na pista, tomei a minha decisão

Today I'm on the track, I've made my decision

Vou sair me divertir

I'm going out to have fun

Vou pegar todos que passar na frente

I'll take anyone who comes my way

Não vou chorar se for o fim

I won't cry if it's the end

Melhor assim do que sofrer de novo

It's better this way than to suffer again


Meu coração não é feito de papel

My heart is not made of paper

Nenhuma flor sobrevive regada a fel

No flower survives when watered with bitterness

Aprendi a dizer sim e não

I've learned to say yes and no

Hoje to na pista, game over

Today I'm on the track, game over

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique August 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment