Para Com Isso Lyrics Translation in English
MelodyPortuguese Lyrics
English Translation
Então para com isso
So stop it
Me magoou, me maltratou
You hurt me, mistreated me
E agora quer voltar
And now you want to come back
Para com isso
Stop it
Você não vai mudar
You won't change
Para com isso
Stop it
Esse papo não vai rolar
This talk won't work
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, já tem outro no seu lugar
Forget everything, there's already someone else in your place
Tô cansada de tantas mancadas que cê dá
I'm tired of all the mistakes you make
Depois, feito um cachorro arrependido, vem se desculpar
Then, like a regretful dog, you apologize
Cheio de presentes, achando que pode me comprar
Full of gifts, thinking you can buy me
Mas eu vou te falar
But let me tell you
Eu quero muito mais
I want so much more
Mereço muito mais
I deserve so much more
Nesse seu papo de amor barato
In this cheap love talk of yours
Eu não caio mais
I won't fall for it anymore
Então para com isso
So stop it
Me magoou, me maltratou
You hurt me, mistreated me
E agora quer voltar
And now you want to come back
Para com isso
Stop it
Você não vai mudar
You won't change
Para com isso
Stop it
Esse papo não vai rolar
This talk won't work
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, já tem outro no seu lugar
Forget everything, there's already someone else in your place
Então para com isso
So stop it
Me magoou, me maltratou
You hurt me, mistreated me
E agora quer voltar
And now you want to come back
Para com isso
Stop it
Você não vai mudar
You won't change
Para com isso
Stop it
Esse papo não vai rolar
This talk won't work
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, já tem outro no seu lugar
Forget everything, there's already someone else in your place
Tô cansada de tantas mancadas que cê dá
I'm tired of all the mistakes you make
Depois, feito um cachorro arrependido, vem se desculpar
Then, like a regretful dog, you apologize
Cheio de presentes, achando que pode me comprar
Full of gifts, thinking you can buy me
Mas eu vou te falar
But let me tell you
Eu quero muito mais
I want so much more
Mereço muito mais
I deserve so much more
Nesse seu papo de amor barato
In this cheap love talk of yours
Eu não caio mais
I won't fall for it anymore
Então para com isso
So stop it
Me magoou, me maltratou
You hurt me, mistreated me
E agora quer voltar
And now you want to come back
Para com isso
Stop it
Você não vai mudar
You won't change
Para com isso
Stop it
Esse papo não vai rolar
This talk won't work
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, já tem outro no seu lugar
Forget everything, there's already someone else in your place
Para com isso
Stop it
Me magoou, me maltratou
You hurt me, mistreated me
E agora quer voltar
And now you want to come back
Para com isso
Stop it
Você não vai mudar
You won't change
Para com isso
Stop it
Esse papo não vai rolar
This talk won't work
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, porque eu não vou voltar
Forget everything, because I won't come back
Esquece tudo, já tem outro no seu lugar
Forget everything, there's already someone else in your place