Vaga Lembrança/ Pretexto (part. Rodriguinho e Ah!Mr.Dan) Lyrics Translation in English
GaabPortuguese Lyrics
English Translation
Eu não sei por que você ligou
I don't know why you called
Se era pra esquecer tudo que eu sentia
If it was to forget everything I felt
Eu não sei por que você ligou
I don't know why you called
Brigou, não deu valor, quando eu mais queria
You fought, didn't appreciate when I wanted the most
Tá virando palhaçada
It's becoming a joke
Eu não quero mais ser seu brinquedo, não
I don't want to be your toy anymore, no
Tudo ou nada
All or nothing
Esse é o preço da sua indecisão
That's the price of your indecision
Que mancada
What a blunder
É melhor você parar
It's better for you to stop
Eu não quero te xingar, mas cansei
I don't want to curse at you, but I'm tired
Você é uma vaga, simplesmente uma vaga lembrança
You are a vacancy, just a vague memory
Filha de uma pura ilusão que não me engana mais
Daughter of a pure illusion that doesn't deceive me anymore
Vaga, simplesmente uma vaga lembrança
Vacancy, just a vague memory
Não adianta mais correr atrás
It's no use running after anymore
(Ah! Mr, Dan)
(Ah! Mr. Dan)
Tava desacreditando do amor
I was losing faith in love
Quando de repente num olhar o meu mundo parou
When suddenly in a glance, my world stopped
Parecia filme, coisa de cinema
It seemed like a movie, a cinema thing
Mas até que enfim você chegou
But at last, you arrived
Todo exagerado, isso eu sei que eu sou
All exaggerated, that I know I am
É que minha vontade, hoje, é te chamar de meu amor
It's just that my desire today is to call you my love
Tô pulando etapas, meio maluquinho
I'm skipping steps, a bit crazy
Tô tão diferente do que eu sou
I'm so different from what I am
Se eu tiver muito, por favor, me fala
If I'm too much, please tell me
Dá um tempo e manda eu parar
Take a break and tell me to stop
É que eu não sei pensar em mais ninguém
I just can't think of anyone else
Na roda dos meus amigos, nem me reconhecem mais
In my circle of friends, they don't even recognize me anymore
Só eu sei o quanto eu mudei
Only I know how much I've changed
Vou dizer o que me conquistou
I'll tell you what won me over
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo, esse teu sorriso, esse teu calor
It was your way, the color of your hair, your smile, your warmth
O jeito do beijo, esse teu carinho, esse teu corpinho
The way you kiss, your affection, your little body
A gente encaixou tão bem
We fit so well
Que eu não tenho mais pretexto pra não te chamar de amor
That I have no more excuses not to call you my love
Você é uma vaga, simplesmente uma vaga lembrança
You are a vacancy, just a vague memory
Filha de uma pura ilusão que não me engana mais
Daughter of a pure illusion that doesn't deceive me anymore
Vaga, simplesmente uma vaga lembrança
Vacancy, just a vague memory
Não adianta mais correr atrás
It's no use running after anymore