Do Lado de Cá Lyrics Translation in English
Gabi LuthaiPortuguese Lyrics
English Translation
Se a vida às vezes dá uns dias de segundos cinzas
If life sometimes gives days of gray seconds
E o tempo tic-taca devagar
And time ticks slowly
Põe o teu melhor vestido,
Put on your best dress,
Brilha teu sorriso
Shine your smile
Vem pra cá,
Come over here,
Vem pra cá
Come over here
Se a vida muitas vezes só chuvisca, só garoa
If life often just drizzles, only mists
E tudo não parece funcionar
And everything seems not to work
Deixa esse problema à toa
Let go of that problem
Pra ficar na boa
To be in a good mood
Vem pra cá
Come over here
Do lado de cá,
On this side,
A vista é bonita,
The view is beautiful,
A maré é boa de provar
The tide is good to savor
Do lado de cá,
On this side,
Eu vivo tranqüila
I live peacefully
E o meu corpo dança sem parar
And my body dances non-stop
Do lado de cá,
On this side,
Tem música, amigos
There's music, friends,
E alguém pra amar
And someone to love
Do lado de cá
On this side
Se a vida às vezes dá uns dias de segundos cinzas
If life sometimes gives days of gray seconds
E o tempo tic-taca devagar
And time ticks slowly
Põe o teu melhor vestido,
Put on your best dress,
Brilha teu sorriso
Shine your smile
Vem pra cá,
Come over here,
Vem pra cá
Come over here
Se a vida muitas vezes só chuvisca, só garoa
If life often just drizzles, only mists
E tudo não parece funcionar
And everything seems not to work
Deixa esse problema à toa
Let go of that problem
Pra ficar na boa
To be in a good mood
Vem pra cá
Come over here
Do lado de cá,
On this side,
A vista é bonita,
The view is beautiful,
A maré é boa de provar
The tide is good to savor
Do lado de cá,
On this side,
Eu vivo tranqüila
I live peacefully
E o meu corpo dança sem parar
And my body dances non-stop
Do lado de cá,
On this side,
Tem música, amigos
There's music, friends,
E alguém pra amar
On this side
Do lado de cá
A vida é agora
Life is now
Vê se não demora Pra recomeçar
See if you don't delay To start over
É só ter vontade
Just have the desire
De felicidade
For happiness
Pra pular
To jump
Do lado de cá,
On this side,
A vista é bonita,
The view is beautiful,
A maré é boa de provar
The tide is good to savor
Do lado de cá,
On this side,
Eu vivo tranqüila
I live peacefully
E o meu corpo dança sem parar
And my body dances non-stop
Do lado de cá,
On this side,
Tem música, amigos
There's music, friends,
E alguém pra amar
And someone to love
Do lado de cá
On this side