Casa do Rei Lyrics Translation in English
Gerson RufinoPortuguese Lyrics
English Translation
Davi chamou a Ziba, então lhe perguntou
David called Ziba, then asked him
Será que existe alguém de Saul em que eu possa ajudar?
Is there anyone from Saul that I can help?
Lembrei-me da aliança que a Jônatas prometi
I remembered the covenant I made with Jonathan
De ser fiel a sua casa enquanto eu existir
To be faithful to his house as long as I live
E Ziba lhe respondeu, existe um oh meu Senhor
And Ziba answered, there is, O my Lord
Que habita em Lodebar, terra de tristeza e dor
Who dwells in Lo-debar, land of sadness and pain
Onde opera a maldade a miséria é realidade
Where wickedness operates, misery is a reality
Terra sem sonhos, lugar de pavor
Land without dreams, a place of dread
Davi pergunta a Ziba, fale mais me deste homem
David asks Ziba, tell me more about this man
Por favor me diga logo o seu nome
Please tell me his name
Se chama Mefibosete, mas porém não pode andar
He is called Mephibosheth, but he cannot walk
É aleijado de seus pés, só consegue se arrastar
He is crippled in his feet, can only crawl
Manda chamar este homem, pra comigo se assentar
Send for this man to sit with me
Diga a Mefibosete que o Rei manda chamar
Tell Mephibosheth that the King summons him
Tudo aquilo que era seu vou devolver
All that was yours, I will give back
Vou restituir, os sonhos que você perdeu
I will restore the dreams you lost
És o último da casa de Saul
You are the last of the house of Saul
Você não é mais um, que ninguém da valor
You are no longer one that nobody values
Você vai morar na casa do Rei
You will dwell in the house of the King
Você vai comer na mesa do Rei
You will eat at the table of the King
Você vai se vestir como um Rei
You will dress like a King
Você vai estar ao lado do Rei
You will be by the side of the King
A miséria nunca mais haverá
Misery will never be again
Um Adeus a Lodebar você vai dar
You will bid farewell to Lo-debar
Todos vão saber quem é você
Everyone will know who you are
O Rei manda te chamar
The King summons you
Tudo aquilo que era seu vou devolver
All that was yours, I will give back
Vou restituir, os sonhos que você perdeu
I will restore the dreams you lost
És o último da casa de Saul
You are the last of the house of Saul
Você não é mais um, que ninguém da valor
You are no longer one that nobody values
Você vai morar na casa do Rei
You will dwell in the house of the King
Você vai comer na mesa do Rei
You will eat at the table of the King
Você vai se vestir como um Rei
You will dress like a King
Você vai estar ao lado do Rei
You will be by the side of the King
A miséria nunca mais haverá
Misery will never be again
Um Adeus a Lodebar você vai dar
You will bid farewell to Lo-debar
Todos vão saber quem é você
Everyone will know who you are
O Rei manda te chamar
The King summons you
O Rei manda te chamar
The King summons you
O Rei manda te chamar
The King summons you