Kobeni (Chainsaw Man) - Pura Ansiedade Lyrics Translation in English
BabitsPortuguese Lyrics
English Translation
Eu nunca quis essa vida tão cheia de tensão
I never wanted this life so full of tension
Mas tenho que fazer isso pra ajudar meu irmão
But I have to do this to help my brother
Eu também tinha sonhos e tive que os largar
I had dreams too, and had to leave them behind
Meus pais me obrigaram a nesse inferno parar
My parents forced me to stop in this hell
A cada dia eu sinto mais medo de ser
Every day I feel more afraid of being
Morta por um demônio enquanto cumpro meu dever
Killed by a demon while I fulfill my duty
Ansiedade lá em cima, nem quero me mexer
Anxiety is high, I don't even want to move
Eles se alimentam de medo, mas não posso me conter
They feed on fear, but I can't hold back
Presos aqui, nunca vamos sair
Trapped here, we'll never get out
Vamos todos morrer, esse é nosso fim
We're all going to die, this is our end
Um contrato para nos libertar
A contract to set us free
Para eu sair daqui
So I can get out of here
Denji, me desculpe, mas vou te matar
Denji, I'm sorry, but I'm going to kill you
Pura ansiedade
Pure anxiety
Medo de morrer me invade
Fear of dying invades me
Vou ficar maluca se ficar aqui
I'll go crazy if I stay here
Eu só quero me demitir
I just want to quit
Eu só tinha duas escolhas
I only had two choices
Ou vendia o meu corpo ou virava caçadora
Either sell my body or become a hunter
Eu precisava muito de dinheiro
I needed a lot of money
Mas seria ruim dos dois jeitos
But it would be bad either way
A cada passo, o medo me consome
At every step, fear consumes me
Mas quando vi o demônio chamar o seu nome
But when I saw the demon call your name
Denji, seria bom cê se sacrificar
Denji, it would be good if you sacrificed yourself
Deixe o resto de nós se libertar
Let the rest of us be free
Eu não sou assim, o que é que eu tô fazendo?
I'm not like this, what am I doing?
Tô deixando me levar só pelo medo
I'm letting myself be carried away just by fear
Depois de muita luta, consegui enfim
After much struggle, I finally managed
Deixar esse trabalho horrível para mim
To leave this horrible job for myself
Pura ansiedade
Pure anxiety
Medo de morrer me invade
Fear of dying invades me
Vou ficar maluca se ficar aqui
I'll go crazy if I stay here
Eu só quero me demitir
I just want to quit
Pura ansiedade
Pure anxiety
Medo de morrer me invade
Fear of dying invades me
Vou ficar maluca se ficar aqui
I'll go crazy if I stay here
Eu só quero me demitir
I just want to quit