Kobeni (Chainsaw Man) - Pura Ansiedade Lyrics Translation in English

Babits
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu nunca quis essa vida tão cheia de tensão

I never wanted this life so full of tension

Mas tenho que fazer isso pra ajudar meu irmão

But I have to do this to help my brother

Eu também tinha sonhos e tive que os largar

I had dreams too, and had to leave them behind

Meus pais me obrigaram a nesse inferno parar

My parents forced me to stop in this hell

A cada dia eu sinto mais medo de ser

Every day I feel more afraid of being

Morta por um demônio enquanto cumpro meu dever

Killed by a demon while I fulfill my duty

Ansiedade lá em cima, nem quero me mexer

Anxiety is high, I don't even want to move

Eles se alimentam de medo, mas não posso me conter

They feed on fear, but I can't hold back

Presos aqui, nunca vamos sair

Trapped here, we'll never get out

Vamos todos morrer, esse é nosso fim

We're all going to die, this is our end

Um contrato para nos libertar

A contract to set us free

Para eu sair daqui

So I can get out of here

Denji, me desculpe, mas vou te matar

Denji, I'm sorry, but I'm going to kill you


Pura ansiedade

Pure anxiety

Medo de morrer me invade

Fear of dying invades me

Vou ficar maluca se ficar aqui

I'll go crazy if I stay here

Eu só quero me demitir

I just want to quit


Eu só tinha duas escolhas

I only had two choices

Ou vendia o meu corpo ou virava caçadora

Either sell my body or become a hunter

Eu precisava muito de dinheiro

I needed a lot of money

Mas seria ruim dos dois jeitos

But it would be bad either way

A cada passo, o medo me consome

At every step, fear consumes me

Mas quando vi o demônio chamar o seu nome

But when I saw the demon call your name

Denji, seria bom cê se sacrificar

Denji, it would be good if you sacrificed yourself

Deixe o resto de nós se libertar

Let the rest of us be free

Eu não sou assim, o que é que eu tô fazendo?

I'm not like this, what am I doing?

Tô deixando me levar só pelo medo

I'm letting myself be carried away just by fear

Depois de muita luta, consegui enfim

After much struggle, I finally managed

Deixar esse trabalho horrível para mim

To leave this horrible job for myself


Pura ansiedade

Pure anxiety

Medo de morrer me invade

Fear of dying invades me

Vou ficar maluca se ficar aqui

I'll go crazy if I stay here

Eu só quero me demitir

I just want to quit


Pura ansiedade

Pure anxiety

Medo de morrer me invade

Fear of dying invades me

Vou ficar maluca se ficar aqui

I'll go crazy if I stay here

Eu só quero me demitir

I just want to quit

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil October 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment