(Tokyo Revengers) Ran & Rindou | Irmãos Haitani (part. Bahianin) Lyrics Translation in English

JKZ
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Olha como brilha os moleque

Look how the boys shine

Muito drip dando tchau pra essa bad, é que os Haitani é swag (ow)

A lot of drip saying goodbye to this mess, the Haitani's got swag (ow)

Se peitar com a nossa dupla é só F

If you mess with our duo, it's just an F

Melhor não pagar pra ver, olha aê!

It's better not to pay to see, look here!


Seu comandante foi de base (yeah)

Your commander went down (yeah)

Foi apenas um golpe certeiro (yeah)

It was just a precise blow (yeah)

Imobilizei é só punch na face (yeah)

Immobilized, just a punch in the face (yeah)

Fomos para um reformatório (aw)

We went to a reformatory (aw)

Só delinquente os moleque é maluco (yeah)

Only delinquents, the boys are crazy (yeah)


De Tokyo

From Tokyo


A força desse Izana é um absurdo (oi, yeah)

The strength of this Izana is absurd (hey, yeah)

Pisca que eu te derrubo (uh)

Blink, and I'll knock you down (uh)

O tal do Izana juntou todo mundo

This Izana guy gathered everyone

A brutalidade agora tá junto (yeah)

Brutality is now together (yeah)


Já ouvi falar do Mikey e a gang fraca que ele abandonou (yeah)

I've heard of Mikey and the weak gang he abandoned (yeah)

Takemichi cê não vai, pois a Tenjiku tem o Ran e eu rindo (plin, plin)

Takemichi, you won't go, because Tenjiku has Ran and I'm laughing (pling, pling)

Nossa dupla é forte demais

Our duo is too strong

O plano do Kisaki era bosta e por isso falhou

Kisaki's plan was crap, and that's why it failed


É Toman contra a Tenjiku

It's Toman against Tenjiku

O Hakkai passa mal junto com esse tal de Ogro (blé)

Hakkai suffers along with this guy called Ogre (bleh)

Vai vendo, por isso perde cês são muito lento (on, gah)

See, that's why you lose, you're too slow (on, gah)

Eu prevejo seu movimento e me divirto com seu sangue escorrendo (aaay)

I foresee your move and have fun with your blood flowing (aaay)


Meu caro, nem lembro

My dear, I don't even remember

A tijolada que te dei tá batendo? (Skrr)

Is the brick I threw hitting you? (Skrr)

Tá tipo esse grave tremendo

It's like this bass, shaking

Enquanto no chão a sua cara eu espremo (oi, oi, yeah, sir)

While on the ground, I squeeze your face (hey, hey, yeah, sir)


Fazendo a limpeza a Toman tô varrendo

Cleaning up, I'm sweeping Toman away

Eu tô cheio de raiva o ódio tá fervendo

I'm full of anger, hatred is boiling

Não chame de apelar já falei que é só uma barra (baka)

Don't call it begging, I said it's just a bar (fool)

Vou acabar com a sua raça

I'll end your race


Pode chamar de trapaça, inteligente serei o primeiro

Call it cheating, I'll be the first to be smart

Só não haverá pódio senão acaba (yeah)

There won't be a podium unless it ends (yeah)

Sou da Tenjiku e temos fama de ser marrento mesmo (skrrrr)

I'm from Tenjiku, and we're known for being cocky (skrrrr)

Meu irmão é forte e sabe Jiu Jitsu

My brother is strong and knows Jiu Jitsu

Por isso que em Tokyo nós causamos medo (yeah)

That's why we cause fear in Tokyo (yeah)


Isso dá alegria (fuck, bitch), o seu desespero

This brings joy (fuck, bitch), your despair

E das gangues de Tokyo dou ré, os irmão Haitani serão os primeiros

And from the gangs of Tokyo, I reverse, the Haitani brothers will be the first


Olha como brilha os moleque

Look how the boys shine

Muito drip dando tchau pra essa bad, é que os Haitani é swag (ow)

A lot of drip saying goodbye to this mess, the Haitani's got swag (ow)

Se peitar com a nossa dupla é só F

If you mess with our duo, it's just an F

Melhor não pagar pra ver, olha aê!

It's better not to pay to see, look here!


Seu comandante foi de base (yeah)

Your commander went down (yeah)

Foi apenas um golpe certeiro (yeah)

It was just a precise blow (yeah)

Imobilizei é só punch na face (yeah)

Immobilized, just a punch in the face (yeah)

Fomos para um reformatório (aw)

We went to a reformatory (aw)

Só delinquente os moleque é maluco (yeah)

Only delinquents, the boys are crazy (yeah)


De Tokyo

From Tokyo


A força desse Izana é um absurdo (oi, yeah)

The strength of this Izana is absurd (hey, yeah)

Pisca que eu te derrubo (uh)

Blink, and I'll knock you down (uh)

O tal do Izana juntou todo mundo

This Izana guy gathered everyone

A brutalidade agora tá junto (yeah)

Brutality is now together (yeah)


Já ouvi falar do Mikey e a gang fraca que ele abandonou (yeah)

I've heard of Mikey and the weak gang he abandoned (yeah)

Takemichi cê não vai, pois a Tenjiku tem o Ran e eu rindo (plin, plin)

Takemichi, you won't go, because Tenjiku has Ran and I'm laughing (pling, pling)

Nossa dupla é forte demais

Our duo is too strong

O plano do Kisaki era bosta e por isso falhou

Kisaki's plan was crap, and that's why it failed


É Toman contra a Tenjiku

It's Toman against Tenjiku

O Hakkai passa mal junto com esse tal de Ogro (blé)

Hakkai suffers along with this guy called Ogre (bleh)

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment