Rei do Gado Lyrics Translation in English
Sérgio ReisPortuguese Lyrics
English Translation
Num bar de Ribeirão Preto
In a bar in Ribeirão Preto
Eu vi com meus olhos esta passagem
I saw with my own eyes this scene
Quando champagne corria à rodo
When champagne flowed freely
Nas altas rodas da granfinagem
In the high society circles
Nisso chegou um peão
Then a cowboy arrived
Trazendo na testa o pó da viagem
Carrying on his forehead the dust of the journey
Pediu uma pinga para o garçom
He asked for a "pinga" to the waiter
Que era pra rebater a friagem
To ward off the cold
Levantou um almofadinha
An elegant man stood up
Disse pro dono, eu não tenho fé
Told the owner, I don't have faith
Quando um caboclo que não se enxerga
When a countryman who doesn't see himself
Num lugar deste vem por o pé
In a place like this comes in
Senhor que é o dono da casa
Sir, who is the owner of the house
Não deixe entrar um homem qualquer
Don't let any man enter
Principalmente nessa ocasião
Especially on this occasion
Que esta presente o rei do café
When the king of coffee is present
Foi uma salva de palmas
There was a round of applause
Gritaram viva pro fazendeiro
They shouted cheers for the farmer
Que tem milhões de pés de café
Who has millions of coffee plants
Por esse rico chão brasileiro
On this rich Brazilian soil
O seu nome é conhecido
His name is known
Em nosso mercado e no estrangeiro
In our market and abroad
Portanto veja que esse ambiente
So, see that this environment
Não é pra qualquer tipo rampeiro
Is not for any kind of rambler
Com um modo bem cortês
In a very courteous manner
Respondeu o peão pra rapaziada
The cowboy replied to the crowd
Essa riqueza não me assusta
This wealth doesn't scare me
Topo e aposto qualquer parada
I accept and bet any challenge
Cada pé do seu café
For each of your coffee plants
Eu amarro um boi da minha boiada
I tie up a bull from my herd
E pra encerrar o assunto eu garanto
And to conclude the matter, I guarantee
Que ainda me sobra boi na invernada
That I still have cattle in the pasture
Foi um silêncio profundo
There was a profound silence
O peão deixou o povo mais pasmado
The cowboy left the people more astonished
Pagando a pinga com mil cruzeiros
Paying for the "pinga" with a thousand cruzeiros
Disse ao garçom pra guardar o trocado
Told the waiter to keep the change
Quem quiser saber meu nome
Whoever wants to know my name
Que não se faça de arrogado
Shouldn't act arrogant
É só chegar lá em Andradina
Just go to Andradina
E perguntar pelo rei do gado
And ask for the king of cattle