Tu És o MDC da Minha Vida Lyrics Translation in English

Raul Seixas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tu és o grande amor da minha vida

You are the great love of my life

Pois você é minha querida

For you are my darling

E por você eu sinto calor

And for you I feel warmth

Aquele seu chaveiro escrito love

That keychain of yours written "love"

Ainda hoje me comove

Even today moves me

Me causando imensa dor, dor!

Causing me immense pain, pain!


Eu me lembro

I remember

Do dia em que você entrou num bode

The day you got into a rage

Quebrou minha vitrola e minha coleção

Smashed my record player and my collection

De Pink Floyd

Of Pink Floyd


Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho

I know I won't stay here alone

Pois eu sei que existe um careta

For I know there's a square

Um careta em meu caminho, ah

A square in my path, ah


Nada me interessa nesse instante

Nothing interests me at this moment

Nem o Flávio Cavalcanti

Not even Flávio Cavalcanti

Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV

That I used to enjoy by your side on TV, on TV


Nessa sala hoje eu peço arrego

In this room today I surrender

Não tenho paz, nem tenho sossego

I have no peace, nor do I have tranquility

Hoje eu vivo somente a sofrer! A sofrer!

Today I only live to suffer! To suffer!


E até! Até o filme que eu vejo em cartaz

And even! Even the movie I watch advertised

Conta nossa história e por isso

Tells our story and that's why

E por isso eu sofro muito mais

And that's why I suffer even more


Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo

I know that day by day my desire grows

E não tem Pepsi-Cola que sacie

And there's no Pepsi-Cola that satisfies

A delícia dos teus beijos, ah

The delight of your kisses, ah


Quando eu me declarava você ria

When I confessed my love, you laughed

E no auge da minha agonia

And in the height of my agony

Eu citava Shakespeare

I quoted Shakespeare


Não posso sentir cheiro de lasanha

I can't smell lasagna

Me lembro logo das casas da banha

I immediately remember the lard houses

Onde íamos nos divertir, divertir!

Where we used to have fun, have fun!


Mas hoje o meu Sansui Garrard Gradiente

But today my Sansui Garrard Gradiente

Só toca mesmo embalo quente

Only plays hot tracks

Pra lembrar do teu calor

To remind me of your warmth

Então eu vou ter com a moçada lá do Pier

So I'll join the gang down at the Pier

Mas pra eles é careta se alguém

But for them it's square if someone

Se alguém fala de amor, ah!

Talks about love, ah!


Na Faculdade de Agronomia

In the College of Agronomy

Numa aula de energia

In an energy class

Bem em frente ao professor

Right in front of the teacher

Eu tive um chilique desgraçado

I had a darned fit

Eu vi você surgindo ao meu lado

I saw you appearing by my side

No caderno do colega Nestor, Nestor!

In Nestor's classmate's notebook, Nestor!


É por isso, é por isso que de agora em diante

That's why, that's why from now on

Pelos 5 mil auto-falantes

Through the 5 thousand speakers

Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é

I'll make it scream all day long that you are

O meu Máximo Denominador Comum!

My Greatest Common Denominator!

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau August 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment