Sapato Novo Lyrics Translation in English
Patricia PolaynePortuguese Lyrics
English Translation
A gente não tem mais dinheiro pra comprar sapato novo
We don't have money anymore to buy new shoes
E, de chinelo, chinelo, chinelo
And, with flip-flops, flip-flops, flip-flops
Não corro, não corro
I don't run, I don't run
Querem me tentar subtrair para me fazer subverter
They want to subtract me to make me subvert
Para me envolver, sem libertar
To involve me, without liberating
Para não gozar, submeter
Not to enjoy, to submit
Já vale o sol daqui, desse sertão
The sun from here is already worth it, from this hinterland
Que de tão ser forte queima a razão!
That, being so strong, burns reason!
Querem me forçar, fazer sorrir com o que passa na televisão
They want to force me, make me smile with what passes on television
Querem me arrancar, sem me pedir
They want to tear me away, without asking
E eu não tenho mais dinheiro, não
And I don't have money anymore, no
A gente não tem mais dinheiro pra comprar sapato novo
We don't have money anymore to buy new shoes
E, de chinelo, chinelo, chinelo
And, with flip-flops, flip-flops, flip-flops
Não corro, não corro
I don't run, I don't run
Querem me tentar subtrair para me fazer subverter
They want to subtract me to make me subvert
Para me envolver, sem libertar
To involve me, without liberating
Para não gozar, submeter
Not to enjoy, to submit
Já vale o sol daqui, desse sertão
The sun from here is already worth it, from this hinterland
Que de tão ser forte queima a razão!
That, being so strong, burns reason!
Querem me forçar fazer sorrir com o que passa na televisão
They want to force me to smile with what passes on television
Querem me arrancar, sem me pedir
They want to tear me away, without asking
E eu não tenho mais dinheiro, não
And I don't have money anymore, no
Um bocadinho só (terererere)
A little bit only (terererere)
Um bocadinho só, só (tererere)
A little bit only, only (tererere)
Um bocadinho só (iê)
A little bit only (iê)
Um bocadinho, um bocadinho
A little bit, a little bit
O sino da gente começou a badalar!
Our bell has started to ring!
Dos badulaques que trago comigo, eis meu canto: Logo, insisto
Of the trinkets I carry with me, here's my song: Soon, I insist
Começar um tempo, um movimento o que será?
Start a time, a movement, what will it be?
Me diga o que temos de emprestado? E o que podemos dar?
Tell me what we have borrowed? And what can we give?
Salve esse progresso dentro dessa bandeira!
Save this progress within this flag!
Abra de mão do destaque e vem pro chão sambar!
Let go of the spotlight and come down to samba!
Chamar um carrego pra ajudar a levar a feira
Call a load to help carry the market
Queira dividir o peso mesmo que pra aliviar
Willing to share the burden even if to lighten
Chamar um carrego pra ajudar a levar a feira
Call a load to help carry the market
Queira dividir o peso mesmo que pra aliviar
Willing to share the burden even if to lighten
Um bocadinho só (terererere)
A little bit only (terererere)
Um bocadinho só, só (tererere)
A little bit only, only (tererere)
Um bocadinho só (iê)
A little bit only (iê)
Um bocadinho, um bocadinho
A little bit, a little bit
Querem me tentar subtrair para me fazer subverter
They want to subtract me to make me subvert
Para me envolver, sem libertar
To involve me, without liberating
Para não gozar, submeter
Not to enjoy, to submit
Já vale o sol daqui, desse sertão
The sun from here is already worth it, from this hinterland
Que de tão ser forte queima a razão!
That, being so strong, burns reason!
Querem me forçar fazer sorrir com o que passa na televisão
They want to force me to smile with what passes on television
Querem me arrancar, sem me pedir
They want to tear me away, without asking
E eu não tenho mais dinheiro, não
And I don't have money anymore, no
Um bocadinho só (terererere)
A little bit only (terererere)
Um bocadinho só, só (tererere)
A little bit only, only (tererere)
Um bocadinho só (iê)
A little bit only (iê)
Um bocadinho, um bocadinho
A little bit, a little bit
O sino da gente começou a badalar!
Our bell has started to ring!
Dos badulaques que trago comigo, eis meu canto: Logo, insisto
Of the trinkets I carry with me, here's my song: Soon, I insist