Só Nós Lyrics Translation in English

GNTK
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Oh

Oh

A minha vida é tua agora

My life is yours now

Por favor não te vás embora

Please don't go away

Vamos ser só nós só nós só nós

Let's be just us, just us, just us


Sê bem vinda a minha casa

Welcome to my home

Desculpa a bagunça deixada pela minha última convidada

Sorry for the mess left by my last guest

Mas eu não tenho criada, não é em part-time que se arruma isto

But I don't have a maid; it's not part-time to tidy this up

Porque quem vem não me convém que amanhã já nem saiba que eu existo

Because those who come, I don't want them to forget me tomorrow


Mas não desisto

But I don't give up

Desculpa o meu desabafo

Sorry for my outburst

Já sabes de cor aquilo que visto?

Do you already know by heart what I wear?

Não te preocupes é só pôr um laço

Don't worry, just put on a bow

Convém avisar que a última dona deixou esta prenda partida

I should warn you that the last owner left this gift broken

Mas tens sempre como reclamar, eu dou-te garantia para toda a vida

But you can always complain; I give you a lifetime guarantee


Vamos deixar p'ra trás o mundo p'ra ficarmos só nós

Let's leave the world behind to be just us

Só importa ficar com quem te faz bem

It only matters to be with those who make you feel good

Agarra-te aos braços que te protegem

Hold onto the arms that protect you

Agarra-te aos braços que te protegem

Hold onto the arms that protect you


Oh

Oh

A minha vida é tua agora

My life is yours now

Por favor não te vás embora Vamos ser só nós só nós só nós

Please don't go away, let's be just us, just us, just us


Fica à vontade, já tinha saudade de ver esta lareira acesa

Feel at ease, I missed seeing this fireplace lit

Nem vou citar a necessidade de te ter aqui nesta mesa

I won't mention the need to have you here at this table

Vem para o sofá, vou-te contar a história que não foi lida

Come to the sofa; I'll tell you the story that was never read

E se ficarmos bem agarrados dançamos o resto da vida

And if we stay well embraced, we'll dance for the rest of our lives


É simples assim, com início, sem fim

It's that simple, with a beginning, no end

Sem tretas só metas bem feitas e sei que tu estás a fim

No nonsense, only well-set goals, and I know you're up for it

De uma noite bem passada, sem pensar me nada

For a night well spent, without thinking about anything

Só na madrugada que vem e nós juntos à espera dela também

Only in the dawn that comes, and us waiting for it too


Vamos deixar p'ra trás o mundo p'ra ficarmos só nós

Let's leave the world behind to be just us

Só importa ficar com quem te faz bem

It only matters to be with those who make you feel good

Agarra-te aos braços que te protegem

Hold onto the arms that protect you

Agarra-te aos braços que te protegem

Hold onto the arms that protect you


Oh

Oh

A minha vida é tua agora

My life is yours now

Por favor não te vás embora

Please don't go away

Vamos ser só nós só nós só nós

Let's be just us, just us, just us

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil October 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment