Aquariana

Grupo Malê
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Já tá ficando tarde

It's getting late already

Me diz quando você volta

Tell me when you'll be back

Já tá ficando a noite

It's getting to be night

Minha mente hoje não suporta

My mind today can't bear

Dizer que vai ficar tudo bem

To say that everything will be fine

E as horas já não passa eu não sei

And the hours just don't pass, I don't know

Quero te ver novo

I want to see you anew

Te tocar de novo

Touch you again

Nos dois junto é fogo

Together, we're fire

Beija meu pescoço

Kiss my neck

E me abraça forte

And hold me tight

E diz que não foi sorte

And say it wasn't luck

Seu beijo lembra a morte

Your kiss resembles death

E é por isso que eu gosto

And that's why I like it

E por isso eu me jogo

And that's why I dive in

Sem perder meu foco

Without losing my focus


O problema e que ela louca, fi, não dá um tempo

The problem is that she's crazy, man, doesn't give a break

E tem brincado com a minha cara o tempo todo

And has been playing with my face all the time

Falou pra mim que não gostava de ouvir meus rap

Told me she didn't like to hear my rap

Mas quando toca a mentira, ela canta tudo

But when the lie plays, she sings it all

Eu sei meu bem que tá difícil, mas cê me ganha

I know, my dear, it's difficult, but you win me

Sempre que tira a blusa e me faz de banco

Every time you take off your shirt and make me a bench

Você tão perfumada, pura doce cabanna

You so perfumed, pure sweet cabana

Seu jeito brabo me conquista, aquariana

Your fierce way conquers me, Aquarian


Me diz

Tell me

O que te falta pra nós ser feliz?

What's missing for us to be happy?

O que cê pede que eu nunca te fiz?

What do you ask that I've never done for you?

A saudade tem nós matado e a cada dia corroendo, eu não suporto se cê num tá aqui

Saudade has been killing us, and every day corroding, I can't stand if you're not here

O que te falta pra nós ser feliz?

What's missing for us to be happy?

O que cê pede que eu nunca te fiz?

What do you ask that I've never done for you?

Se quando acordo paro e olho, e do meu lado não te vejo, isso me mata e eu não posso sorrir

If when I wake up and look, and you're not by my side, it kills me and I can't smile

Eu não posso sorrir

I can't smile

Isso me mata e eu não posso sorrir

It kills me and I can't smile


Do jeito que eu te amo ninguém ama igual

The way I love you, no one loves the same

A forma que cê olha é sobrenatural

The way you look is supernatural

Cansado de amores superficiais

Tired of superficial loves

Mas vejo que isso tudo não me deixa em paz

But I see that all this doesn't leave me in peace

Meu tempo é muito curto e cê tem que entender

My time is very short, and you have to understand

A solidão me mata e eu tento não dizer

Solitude kills me, and I try not to say

Se um dia eu te perder eu nem tinha você

If one day I lose you, I never had you

E cê sabe muito bem o que eu posso fazer

And you know very well what I can do

Ela tem gosto de cereja e o cheiro de hortelã

She tastes like cherry and smells like mint

Um amor puro e adoçado, café da manhã

A pure and sweet love, breakfast

Nem que parece que sempre surta e depois chora

It seems like she always freaks out and then cries

Mas eu tô do seu lado e não vou embora nem que eu perca hora e mesmo assim cê falar que demora quando eu não te vejo implora pra que eu more na sua casa, nem quer que eu saia lá pra fora

But I'm by your side and won't leave even if I lose time, and still, you say it takes too long when I don't see you, beg me to live in your house, don't want me to go outside

Então me beija, amor

So kiss me, love

Então me beija, flor

So kiss me, flower


Já tá ficando tarde

It's getting late already

Me diz quando você volta

Tell me when you'll be back

Já tá ficando a noite

It's getting to be night

Minha mente hoje não suporta

My mind today can't bear

Dizer que vai ficar tudo bem

To say that everything will be fine

E as horas já não passa eu não sei

And the hours just don't pass, I don't know

Quero te ver novo

I want to see you anew

Te tocar de novo

Touch you again

Nos dois junto é fogo

Together, we're fire

Beija meu pescoço

Kiss my neck

E me abraça forte

And hold me tight

E diz que não foi sorte

And say it wasn't luck

Seu beijo lembra a morte

Your kiss resembles death

E é por isso que eu gosto

And that's why I like it

E por isso eu me jogo

And that's why I dive in

Sem perder meu foco

Without losing my focus

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment