Eclodir

Mamedkarin
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Estando pra cair

Being about to fall

Alguém me disse assim

Someone told me

Avisa lá que a flor

Let them know that the flower

Acabou de eclodir

Just bloomed

Pense correr os campos

Think of running through the fields

Pense voar pro céu

Think of flying to the sky

Pense o pão à mesa

Think of bread on the table

Pense toda a Natureza

Think of all Nature

Você vai viver e melhorar

You will live and improve

Estávamos vendo agora nossa casa

We were now seeing our house

Sem a placa da rua que estava faltando ou

Without the missing street sign or

A terra em órbita com a lua

The Earth in orbit with the moon

A força destruidora seguia agora

The destructive force now followed

Em direção ao sol e, sem seu caminho

Towards the sun and, without its path

Produziria contradições que poderiam

It would produce contradictions that could

Criar vida a partir do caos ou simples

Create life from chaos or simply

E tão somente destruição

And only destruction

Porem, assistimos algo extraordinário

However, we witnessed something extraordinary

Acontecer quando, chegando nos domínios

Happen when, reaching the domains

Da estrela da manha, aquele imenso planeta

Of the morning star, that immense planet

Intruso fosco e avermelhado encontrou seu fim

Obtrusive and reddish found its end

Expulso pela força gravitacional do nosso sol

Expelled by the gravitational force of our sun

A explosão cataclísmica apagou todo o cenário

The cataclysmic explosion erased the entire scene

E até, o próprio sol na imensa força que lançou

And even the sun itself in the immense force it unleashed

Todo o entulho em direção aos recônditos do

All the debris towards the recesses of

Universo

The universe

Pense ver o planeta

Think of seeing the planet

De tão lindo cantar

So beautiful singing

Sinta não mais a fome

Feel hunger no more

Você vai viver e melhorar

You will live and improve

Eu tenho a maior felicidade

I have the greatest happiness

Que alguém possa querer

That someone could want

Comigo nada acontece que eu não possa suportar

With me, nothing happens that I cannot bear

Tudo passa tudo se esquece

Everything passes, everything is forgotten

Mas como te esquecer se o sol todos os dias

But how to forget you if the sun every day

Me lembra que sou único e tão somente você

Reminds me that I am unique and only you

Só você, você só você, eu você eu e você

Only you, you only you, me you me and you

Você, eu, só você e eu

You, me, only you and me

Viva sem plantar campos

Live without planting fields

Viva viver no céu

Live living in the sky

Sem mais quinhão defesa

No more defense share

Viva toda a Natureza

Live all of Nature

Você vai viver e melhorar

You will live and improve

Alguns restos de você no compasso

Some remnants of you in the beat

Me traz de volta seu azul no espaço

Brings back your blue in space

Eu penso e danço nesse lugar que era o seu espaço

I think and dance in this place that was your space

Eu caio em prantos sobre seus restos gelados

I cry over your frozen remains

Como juntar tantos pedaços

How to gather so many pieces

Como moldar-te em esfera de novo

How to shape you into a sphere again

Como trazer o caos transformador para carbono

How to bring the transforming chaos to carbon

Gelo e amor, vida, consciência, cuidado, jeito

Ice and love, life, consciousness, care, manner

Luz, festas, flores, infância, paz, sabedoria

Light, parties, flowers, childhood, peace, wisdom

Inicio e recomeço

Beginning and restarting

Added by António Silva
Lisbon, Portugal July 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment