Recaída / Vai Me Dando Corda / Adorei Lyrics Translation in English

Grupo Menos É Mais
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É

It is

Tá fazendo um mês que a gente não se vê por lá

It's been a month since we last saw each other there

To pensando num jeito pra desapegar

I'm thinking of a way to let go

É

It is

Já tentei chamar você de ex, comecei a chorar

I tried to call you an ex, started to cry

Meu amor, eu não to mais sabendo lidar

My love, I don't know how to deal with it anymore


Já tinha até me dado por vencido, mas lembrei

I had even given up, but I remembered

Que a gente prometeu cuidar da gente até o fim

That we promised to take care of each other until the end

To me segurando respeitando o seu tempo, enfim

I'm holding back, respecting your time, in the end


Se quiser baixar a guarda é só desbloquear

If you want to let your guard down, just unblock

Estou esperando sua foto aparecer

I'm waiting for your photo to appear

E pode deixar que eu puxo um assunto com você

And rest assured, I'll start a conversation with you


To doido pra ter recaída

I'm crazy to have a relapse

Doido pra voltar pra sua vida

Crazy to come back to your life

Doido pra falar a frase de quem quer voltar

Crazy to say the phrase of someone who wants to come back

Oi sumida

Hi, stranger


Eu tinha tudo pra não ir

I had every reason not to go

Foi pura sorte

It was pure luck

Te conheci nesse domingo

I met you this Sunday

E esse domingo foi tão lindo

And this Sunday was so beautiful

Tantos amigos em comum

So many mutual friends

Mas nunca vi você sambando em lugar algum

But I've never seen you dancing anywhere

Só no domingo, e esse domingo foi tão lindo

Only on Sunday, and this Sunday was so beautiful


Puro calor e eu ligado em você

Pure heat and I focused on you

Até segui no Instagram pra saber qual vai ser

I even followed on Instagram to know what's going to happen

Antes de me envolver já deixei tudo claro

Before getting involved, I made everything clear

Sou complicado, apegado

I'm complicated, attached

E ainda tenho a porcentagem de safado

And I still have a percentage of a rogue

É só ligar os fatos

Just connect the dots

Melhor tomar cuidado

It's better to be careful


Vai me dando corda

Give me some slack

Que rapidinho eu 'to batendo na sua porta

That quickly I'll be knocking on your door

A gente brinca de se apega e não se solta

We play at getting attached and don't let go

Depois não tem volta

Then there's no turning back

Pensa na proposta pra não se perder

Think about the proposal so as not to get lost


Adorei

Loved it

Não tenha medo, não vou te julgar

Don't be afraid, I won't judge you

Se deu vontade da primeira vez

If you felt like it the first time

Não tem porquê você se preocupar

There's no reason for you to worry

Não tá errada

You're not wrong


Adorei

Loved it

Se tá pensando que eu não vou ligar

If you think I won't call

Depois de tudo que a gente fez

After everything we did

É impossível não te procurar

It's impossible not to look for you

Cê tá ferrada

You're screwed


Viciei

Got addicted

Foi bem melhor do que imaginei

It was much better than I imagined

Agora quero ver pra desgrudar

Now I want to see how to unstick

Já tô pensando na segunda vez

I'm already thinking about the second time


Pode ser na minha

It can be at my place

Ou na sua casa

Or at your place

Vai me dar canseira

It's going to wear me out

Te deixar cansada

Make you tired


Dormir de conchinha

Sleeping spooning

Pela madrugada

Through the night

Minha companhia

My company

Não é só balada

It's not just partying

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment