Zé Bonitinho Lyrics Translation in English

Gucci Pão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pedro faz, faz, faz

Pedro does, does, does

Mas quando fazem com ele

But when they do it to him

Ele não gosta

He doesn't like it


Melhor mesmo é sair das minhas costas

It's better to get off my back

Tirar a cara de palhaço

Take off the clown face

Perceber que ela não gosta

Realize that she doesn't like it


Tá na fossa!

He's in the dumps!

E se não tá, já vai entrar

And if he's not, he's about to

Meu mano Gabs na batida? Tá

My man Gabs on the beat? Yeah

Gucci pão na rima tá? Pah

Gucci bread on the rhyme? Pah


Não se faça de machão, meu irmão

Don't act tough, my brother

Quê cê fala, fala, fala

What do you say, say, say

Vai fazer?

Are you going to do it?

Acho que não

I don't think so


Não passa de um moleque sem noção

It's just a clueless kid

É só falar uma palavra [?]

Just say a word [?]

Que morre o capitão

The captain dies


Tá ligado. Meu. Irmão?

You know. Bro.

A mocinha de vestido

The girl in the dress

É como chama o batalhão

Is what the battalion calls


Pedro, meu amigo, se enganou

Pedro, my friend, got it wrong

Achou que era brincadeira, não pensou

Thought it was a joke, didn't think


Mais parece um peralta de vestido

It looks more like a mischievous kid in a dress

Ou um pobre dum bandido não me chame de amigo

Or a poor little bandit, don't call me a friend

Se só pensa no teu brilho, rodando descontraído

If all you think about is your shine, spinning casually

Madrugada bem vestido no baião (com) te reparou

Well-dressed in the baião (with) you noticed

Eu não posso nem falar do teu amor

I can't even talk about your love

Nem precisa nem falar já rejeitou

Don't need to talk, already rejected


E o gado nunca se libertou

And the cattle never freed itself

Sempre preso ao que ele pensou (Gucci pão)

Always stuck to what he thought (Gucci bread)

Eu não passo não, passo não, passo não

I don't go through, don't go through, don't go through

Ey

Ey


Gucci pão contando história

Gucci bread telling stories


O moleque ele só chora

The kid just cries

Passa a vida na demora

Spends his life in delay

Esperando uma mina

Waiting for a girl

Que conhece da escola

Who knows from school


Desde então se diz boiola

Since then, he says he's gay

Rejeição não se consola

Rejection is inconsolable

Nessa vida de artista

In this artist's life

A gente vê cada história

We see each story


Pedro ouvindo se calou

Peter listening stayed silent

Mais uma vez ele chorou

Once again, he cried

Achando que é batalha

Thinking it's a battle

Mas massacre encontrou

But found a massacre


Só que nunca na minha vida

But never in my life

Vi um nelore tão feliz

Have I seen a Nelore so happy

Matadouro Gucci pão

Gucci bread slaughterhouse

A gente mata e pede (bis)

We kill and ask (bis)


Olha só mais uma vez ele tentou

Look, once again he tried

Minoxidil dessa vez ele inalou

This time he inhaled Minoxidil

No supino 2 quilinho ele pegou

On the bench, he picked up 2 kilos

Tudo isso por causa de uma mina

All this because of a girl

Quase causa uma chacina

Almost caused a massacre

Direto com as bombinha

Straight with the little bombs

Que da raze já comprou

That Raze already bought


Presse moleque zé do posto já falou

This kid from the gas station already said

É só ele entrar que eu já vou

As soon as he enters, I'm out

É só ele entrar que eu já vou!

As soon as he enters, I'm out!

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola July 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment