Estrela-Mãe Lyrics Translation in English

Guilherme Arantes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sei quanto errei com você

I know how much I've wronged you

Só trazendo mais preocupação

Only bringing more concern

Quando eu não fui feliz

When I wasn't happy

Tanta coisa impensada

So many thoughtless things

Que eu fiz questão de negar

That I insisted on denying


Todos sonhos seus comigo

All your dreams with me

Eu quis me afastar

I wanted to distance myself

Ao buscar meu caminho tão diferente

In seeking my own very different path

E só me ceguei ao esquecer do olhar

And blinded myself by forgetting to see through your eyes

Pelo prisma dos seus sentimento

Through the prism of your feelings


Mas os jovens lutam com tanto tormento

But young ones struggle with so much torment

Que até mesmo um Deus se sente abandonado

That even a God feels abandoned

E o dia urge ao seu redor em vão

And the day rushes around them in vain

Quando acorda a hora anoiteceu

When the hour wakes up, it's already night

Vem pedir perdão

They come to ask for forgiveness


Eu peço apenas o seu silêncio

I ask only for your silence

Seu ouvido pra escutar meu canto

Your ear to listen to my song

Sua mão secar meu pranto

Your hand to dry my tears

Nosso amor é sagrado

Our love is sacred

E vai acender no céu a estrela-mãe

And will light up the sky with the mother star

Vem, que hoje eu quero te abraçar

Come, today I want to embrace you


Você doou seu melhor néctar

You gave your best nectar

Na vida sempre cuidou pra esse amor jamais faltar

In life, you always took care so this love would never lack


Você doou seu melhor néctar

You gave your best nectar

Na vida sempre cuidou pra esse amor jamais faltar

In life, you always took care so this love would never lack

Ouve, que eu te amo

Listen, I love you

Ouve, que eu te amo

Listen, I love you


Quem, como eu

Who, like me

Teve a sorte de nascer

Was fortunate to be born

De um exemplo lindo de mulher

From a beautiful example of a woman

Sempre a frente do seu tempo?

Always ahead of her time?


Quem, como eu

Who, like me

Teve a sorte de nascer

Was fortunate to be born

De um exemplo lindo de mulher

From a beautiful example of a woman

Sempre a frente do seu tempo?

Always ahead of her time?


Quem, como eu

Who, like me

Teve a sorte de te ter?

Was fortunate to have you?

Ouve, que eu te amo

Listen, I love you

Ouve, que eu te amo

Listen, I love you

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment