Tocando Em Frente Lyrics Translation in English
Sérgio ReisPortuguese Lyrics
English Translation
Ando devagar porque já tive pressa
I walk slowly because I've been in a hurry
e levo esse sorriso porque já chorei demais
And I carry this smile because I've cried too much
Hoje me sinto mais forte, mais feliz quem sabe
Today I feel stronger, happier perhaps
Só levo a certeza de que muito pouco eu sei, ou nada sei..
I only carry the certainty that I know very little, or nothing at all
Conhecer as manhas e as manhãs
To know the tricks and the mornings
o sabor das massas e das maçãs
The taste of pastries and apples
É preciso amor pra poder pulsar
Love is necessary to be able to pulsate
É preciso paz pra poder sorrir
Peace is necessary to be able to smile
É preciso a chuva para florir
Rain is necessary to flourish
Penso que cumprir a vida seja simplesmente
I think that fulfilling life is simply
compreender a marcha ir tocando em frente
Understanding the march, moving forward
como um velho boiadeiro
Like an old cowboy
levando a boiada eu vou tocando os dias
Taking the cattle, I keep touching the days
pela longa estrada eu vou, estrada eu sou
On the long road, I go, I am the road
Conhecer as manhas e as manhãs
To know the tricks and the mornings
o sabor das massas e das maçãs
The taste of pastries and apples
É preciso amor pra poder pulsar
Love is necessary to be able to pulsate
É preciso paz pra poder sorrir
Peace is necessary to be able to smile
É preciso a chuva para florir
Rain is necessary to flourish
Todo mundo ama um dia, todo mundo chora
Everyone loves one day, everyone cries
Um dia a gente chega, no outro vai embora
One day we arrive, the next we leave
cada um de nós compõe a sua história
Each one of us composes their own story
cada ser em si carrega o dom de ser capaz
Each being carries the gift of being capable
e ser feliz
And being happy
Conhecer as manhas e as manhãs
To know the tricks and the mornings
o sabor das massas e das maçãs
The taste of pastries and apples
É preciso amor pra poder pulsar
Love is necessary to be able to pulsate
É preciso paz pra poder sorrir
Peace is necessary to be able to smile
É preciso a chuva para florir
Rain is necessary to flourish
Ando devagar porque já tive pressa
I walk slowly because I've been in a hurry
e levo esse sorriso porque já chorei demais
And I carry this smile because I've cried too much
cada um de nós compõe a sua história
Each one of us composes their own story
cada ser em si carrega o dom de ser capaz
Each being carries the gift of being capable
e ser feliz
And being happy