Galera Felicidade (Ô Trem Bão / A Lua) Lyrics Translation in English

Zezé Di Camargo & Luciano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Paixão, cadê você?

Passion, where are you?

Eu vim aqui só pra ti ver

I came here just to see you

Paixão, cadê você?

Passion, where are you?

Eu vim aqui só pra ti ver

I came here just to see you


Eu vou quebrando, eu vou rasgando com a bota empoeirada

I keep breaking, I keep tearing with my dusty boots

Atrás da mulherada, atrás da mulherada

Chasing after the ladies, chasing after the ladies

No bailão ou no rodeio, sou mais eu nessa parada

At the dance or at the rodeo, I'm more myself in this situation

Atrás da mulherada, atrás da mulherada

Chasing after the ladies, chasing after the ladies


Eu vou quebrando, eu vou rasgando com a bota empoeirada

I keep breaking, I keep tearing with my dusty boots

Atrás da mulherada, atrás da mulherada

Chasing after the ladies, chasing after the ladies

No bailão ou no rodeio, sou mais eu nessa parada

At the dance or at the rodeo, I'm more myself in this situation

Atrás da mulherada, atrás da mulherada

Chasing after the ladies, chasing after the ladies


E quando chego no bailão o couro come

And when I arrive at the dance, things heat up

A minha fome de paixão vai aumentando

My hunger for passion keeps growing

Eu danço reggae, danço vanerão e rock

I dance reggae, I dance vanerão and rock

Do chuí a oiapoque eu tiro a poeira do chão

From Chui to Oiapoque, I shake off the dust from the ground

Eu danço reggae, danço vanerão e rock

I dance reggae, I dance vanerão and rock

Do chuí a oiapoque eu tiro a poeira do chão

From Chui to Oiapoque, I shake off the dust from the ground


E pra morena mais bonita do salão

And for the prettiest brunette in the hall

Eu grito, ô trem bão, ô trem bão

I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"

Se essa loirinha incendiar meu coração

If this blondie sets my heart on fire

Eu grito, ô trem bão, ô trem bão

I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"


E pra morena mais bonita do salão

And for the prettiest brunette in the hall

Eu grito, ô trem bão, ô trem bão

I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"

Se essa loirinha incendiar meu coração

If this blondie sets my heart on fire

Eu grito, ô trem bão, ô trem bão

I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"


Ah, eu tô feliz, da sua boca eu quero um beijo, eu quero bis

Ah, I'm happy, from your lips, I want a kiss, I want an encore

Ah, eu tô feliz, da sua boca eu quero um beijo, eu quero bis

Ah, I'm happy, from your lips, I want a kiss, I want an encore


Vem cá morena, sai na janela

Come here, brunette, come to the window

Venha ver a Lua, como está tão bela

Come see the Moon, how beautiful it is

Vem cá morena, sai na janela

Come here, brunette, come to the window

Venha ver a Lua, como está tão bela

Come see the Moon, how beautiful it is


A Lua quando vem saindo

When the Moon starts rising

Por detrás da montanha é uma solidão

Behind the mountain, it's a loneliness

Até parece uma coroa de prata

It almost looks like a silver crown

Coração da mulata lá do meu sertão

Heart of the mulatto girl from my countryside


Vem cá morena, sai na janela

Come here, brunette, come to the window

Venha ver a Lua, como está tão bela

Come see the Moon, how beautiful it is

Vem cá morena, sai na janela

Come here, brunette, come to the window

Venha ver a Lua, como está tão bela

Come see the Moon, how beautiful it is

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil August 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment