Galera Felicidade (Ô Trem Bão / A Lua) Lyrics Translation in English
Zezé Di Camargo & LucianoPortuguese Lyrics
English Translation
Paixão, cadê você?
Passion, where are you?
Eu vim aqui só pra ti ver
I came here just to see you
Paixão, cadê você?
Passion, where are you?
Eu vim aqui só pra ti ver
I came here just to see you
Eu vou quebrando, eu vou rasgando com a bota empoeirada
I keep breaking, I keep tearing with my dusty boots
Atrás da mulherada, atrás da mulherada
Chasing after the ladies, chasing after the ladies
No bailão ou no rodeio, sou mais eu nessa parada
At the dance or at the rodeo, I'm more myself in this situation
Atrás da mulherada, atrás da mulherada
Chasing after the ladies, chasing after the ladies
Eu vou quebrando, eu vou rasgando com a bota empoeirada
I keep breaking, I keep tearing with my dusty boots
Atrás da mulherada, atrás da mulherada
Chasing after the ladies, chasing after the ladies
No bailão ou no rodeio, sou mais eu nessa parada
At the dance or at the rodeo, I'm more myself in this situation
Atrás da mulherada, atrás da mulherada
Chasing after the ladies, chasing after the ladies
E quando chego no bailão o couro come
And when I arrive at the dance, things heat up
A minha fome de paixão vai aumentando
My hunger for passion keeps growing
Eu danço reggae, danço vanerão e rock
I dance reggae, I dance vanerão and rock
Do chuí a oiapoque eu tiro a poeira do chão
From Chui to Oiapoque, I shake off the dust from the ground
Eu danço reggae, danço vanerão e rock
I dance reggae, I dance vanerão and rock
Do chuí a oiapoque eu tiro a poeira do chão
From Chui to Oiapoque, I shake off the dust from the ground
E pra morena mais bonita do salão
And for the prettiest brunette in the hall
Eu grito, ô trem bão, ô trem bão
I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"
Se essa loirinha incendiar meu coração
If this blondie sets my heart on fire
Eu grito, ô trem bão, ô trem bão
I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"
E pra morena mais bonita do salão
And for the prettiest brunette in the hall
Eu grito, ô trem bão, ô trem bão
I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"
Se essa loirinha incendiar meu coração
If this blondie sets my heart on fire
Eu grito, ô trem bão, ô trem bão
I shout, "Oh, what a blast, oh, what a blast"
Ah, eu tô feliz, da sua boca eu quero um beijo, eu quero bis
Ah, I'm happy, from your lips, I want a kiss, I want an encore
Ah, eu tô feliz, da sua boca eu quero um beijo, eu quero bis
Ah, I'm happy, from your lips, I want a kiss, I want an encore
Vem cá morena, sai na janela
Come here, brunette, come to the window
Venha ver a Lua, como está tão bela
Come see the Moon, how beautiful it is
Vem cá morena, sai na janela
Come here, brunette, come to the window
Venha ver a Lua, como está tão bela
Come see the Moon, how beautiful it is
A Lua quando vem saindo
When the Moon starts rising
Por detrás da montanha é uma solidão
Behind the mountain, it's a loneliness
Até parece uma coroa de prata
It almost looks like a silver crown
Coração da mulata lá do meu sertão
Heart of the mulatto girl from my countryside
Vem cá morena, sai na janela
Come here, brunette, come to the window
Venha ver a Lua, como está tão bela
Come see the Moon, how beautiful it is
Vem cá morena, sai na janela
Come here, brunette, come to the window
Venha ver a Lua, como está tão bela
Come see the Moon, how beautiful it is