Planeta Água Lyrics Translation in English

Guilherme Arantes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Água que nasce na fonte serena do mundo

Water that is born in the serene source of the world

E que abre um profundo grotão

And that opens a deep cave

Água que faz inocente riacho

Water that forms an innocent stream

E deságua na corrente do ribeirão

And flows into the current of the brook


Águas escuras dos rios

Dark waters of the rivers

Que levam a fertilidade ao sertão

That bring fertility to the hinterland

Águas que banham aldeias

Waters that bathe villages

E matam a sede da população

And quench the thirst of the population


Águas que caem das pedras

Waters that fall from the rocks

No véu das cascatas, ronco de trovão

In the veil of waterfalls, thunderous roar

E depois dormem tranquilas

And then sleep peacefully

No leito dos lagos

In the bed of lakes

No leito dos lagos

In the bed of lakes


Água dos igarapés

Water from the streams

Onde Iara, a mãe d'água

Where Iara, the mother of water

É misteriosa canção

Is a mysterious song

Água que o sol evapora

Water that the sun evaporates

Pro céu vai embora

Goes to the sky

Virar nuvens de algodão

Turns into cotton clouds


Gotas de água da chuva

Drops of rainwater

Alegre arco-íris sobre a plantação

Joyful rainbow over the plantation

Gotas de água da chuva

Drops of rainwater

Tão tristes, são lágrimas na inundação

So sad, they are tears in the flood


Águas que movem moinhos

Waters that move mills

São as mesmas águas que encharcam o chão

Are the same waters that soak the ground

E sempre voltam humildes

And always return humbly

Pro fundo da terra

To the depth of the earth

Pro fundo da terra

To the depth of the earth


Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water

Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water

Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water


Água que nasce na fonte serena do mundo

Water that is born in the serene source of the world

E que abre um profundo grotão

And that opens a deep cave

Água que faz inocente riacho

Water that forms an innocent stream

E deságua na corrente do ribeirão

And flows into the current of the brook


Águas escuras dos rios

Dark waters of the rivers

Que levam a fertilidade ao sertão

That bring fertility to the hinterland

Águas que banham aldeias

Waters that bathe villages

E matam a sede da população

And quench the thirst of the population


Águas que movem moinhos

Waters that move mills

São as mesmas águas que encharcam o chão

Are the same waters that soak the ground

E sempre voltam humildes

And always return humbly

Pro fundo da terra

To the depth of the earth

Pro fundo da terra

To the depth of the earth


Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water

Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water

Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water


Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water

Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water

Terra! Planeta Água

Earth! Planet Water

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil August 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment