Vencer Pelo Cansaço
Hernani da SilvaLyrics
Translation
Eu sei que talvez não sou, o homem com quem tu sonhaste
I know that maybe I'm not the man you dreamed of
Se calhar até feio não sou, mas este cara nunca imaginaste
Perhaps I'm not even ugly, but this face you never imagined
E quem sabe ias preferir, outra pessoa no teu DM
And who knows, you might prefer another person in your DMs
Outro nigga que te trate bem, mas como eu não há mais ninguém
Another guy who treats you well, but like me, there's no one else
Pior agora que é quarentena, mana moça não vale a pena
Worse now that it's quarantine, girl, it's not worth it
Podes inventar outro esquema, me adapto, não tem problema
You can come up with another plan, I adapt, no problem
Ya, fazes-te muito mas no fundo tu sabes
Yeah, you pretend a lot, but deep down you know
Que eu serei o tal
That I will be the one
E vou te vencer pelo cansaço
And I will defeat you through exhaustion
Vou te vencer pelo cansaço
I will defeat you through exhaustion
Vou te vencer pelo cansaço
I will defeat you through exhaustion
Vou te vencer pelo cansaço
I will defeat you through exhaustion
Eu sei que talvez não sou, o homem com quem tu sonhaste
I know that maybe I'm not the man you dreamed of
Se calhar até feio não sou, mas este cara nunca imaginaste
Perhaps I'm not even ugly, but this face you never imagined
E quem sabe ias preferir, outra pessoa no teu DM
And who knows, you might prefer another person in your DMs
Outro nigga que te trate bem, mas como eu não há mais ninguém
Another guy who treats you well, but like me, there's no one else
Pior agora que é quarentena, mana moça não vale a pena
Worse now that it's quarantine, girl, it's not worth it
Podes inventar outro esquema, me adapto, não tem problema
You can come up with another plan, I adapt, no problem
Ya, fazes-te muito mas no fundo tu sabes
Yeah, you pretend a lot, but deep down you know
Que eu serei o tal
That I will be the one
No início podes não dar bola
At first, you might not pay attention
Falar de igreja, pedir mola
Talk about church, ask for favors
Mas mesmo assim não vou embora
But even so, I won't leave
Sou madoda, não sou de agora
I'm madoda, I'm not from now
Tu sozinha sabes que a tua, elegância me descomanda
You alone know that your elegance disarms me
Mas preferes tar aí na tua, a agir tipo não sou nada
But you prefer to stay there in yours, acting like I'm nothing
Mas mesmo assim um gajo não recua, podes me falar nas tuas bradas
But even so, a guy doesn't back down, you can tell me about your friends
Podes me adiar até quando, tenho paciência
You can postpone me until whenever, I have patience
Tenho resistência de aço, eu vou te ter nos meus braços
I have steel resistance, I will have you in my arms
Podes me fazer de palhaço, meu charme vai ganhar espaço
You can make a fool out of me, my charm will gain space
O que quiseres eu faço, mas não vou largar o pedaço
Whatever you want, I'll do, but I won't let go
Vou te vencer pelo cansaço, ya vou te
I will defeat you through exhaustion, yeah, I will
E vou te vencer pelo cansaço
And I will defeat you through exhaustion
Vou te vencer pelo cansaço
I will defeat you through exhaustion
Vou te vencer pelo cansaço
I will defeat you through exhaustion
(Yaa, faz mais cú doce, demora, me ignora)
(Yeah, act hard to get, take your time, ignore me)
Vou te vencer pelo cansaço
I will defeat you through exhaustion
(Jinga, brinca, fica online mas não me responde)
(Play, joke, stay online but don't respond to me)