Fumaça Lyrics Translation in English
Hungria Hip HopPortuguese Lyrics
English Translation
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Só cão de raça
Only purebred dog
Fumaça na quadra (nah nah)
Smoke on the court (nah nah)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Calibra mais
Calibrate more
Uma essência de paz
A essence of peace
Vagaba fica loca
Loose woman goes crazy
Dragão de narguilé
Hookah dragon
Quer colar com a boca
Wants to stick with the mouth
Ver fumaça acontecer
See smoke happen
Rap rola na caixa
Rap plays in the box
4 hora na praça
4 hours in the square
As Patrícia aglomera
Patricia gathers
Quer colar com os cão de raça
Wants to stick with the purebred dogs
Fumaça vai, vem
Smoke goes, comes
Na noite eu faço a fama
At night I make fame
Arroma de nota de 100
Aroma of 100 note
Bum bum
Boom boom
Autofalante pula
Speaker jumps
Quer grave, quero grave
Wants bass, I want bass
Ei boy então segura
Hey boy then hold on
Ideia sempre é chave
Idea is always key
Mais nego não entende não
But people don't understand
Diz que conselho bom é aquele que se vende né?!
Says good advice is the one that sells, right ?!
Quer cor... Lala
Wants color... Lala
De... Blá blá blá
From... Blah blah blah
E o que é de bom quer mamar, mamar
And what's good wants to suck, suck
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Só cão de raça
Only purebred dog
Fumaça na quadra (nah nah)
Smoke on the court (nah nah)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Calibra mais
Calibrate more
Uma essência de paz (2x)
A essence of peace (2x)
A cena e censurada mais logo traz ibope
The scene is censored but it brings ratings soon
Pisca e morde os lábios pra entrar no camarote
Blinks and bites lips to enter the VIP box
Bug, energy drink me deixa acordado ligado
Bug, energy drink keeps me awake and alert
Olhando bug e vodka do lado
Looking at Bug and vodka on the side
Porta mala veste corzus gravera quer loucura
Trunk wears Corzus, gravera wants madness
Se racha faixa gringa os carro pula, pula
If it breaks, the foreign tracks make the cars jump, jump
Frevo sempre é bom (bom) marca de batom (tom) de sexta a domingueira é putaria. Com
Frevo is always good (good) lipstick brand (tone) from Friday to Sunday it's debauchery. With
Imagem e influência no role cola comigo
Image and influence in the scene stick with me
Origem brasileiro mais o estilo e gringo
Brazilian origin but the style is foreign
Quem não quer ter mulher nunca mais andar a pé
Who doesn't want to have a woman never walk again
Nas festas só área vip e ser Rei tipo o Pelé
At parties, only VIP area and be King like Pelé
A vida cobra as atitudes mal elaboradas
Life demands poorly thought-out actions
Pratica o mal e o mal vem em potencia quadrada
Practice evil and evil comes in squared potency
Por isso eu faço fumaça sem nada esconder
That's why I make smoke without hiding anything
Meto uma essência de paz no meu narguilé
I put a essence of peace in my hookah
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Só cão de raça
Only purebred dog
Fumaça na quadra (nah nah)
Smoke on the court (nah nah)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Fumaça (fumaça)
Smoke (smoke)
Calibra mais
Calibrate more
Uma essência de paz (3x)
A essence of peace (3x)