Jasmim Lyrics Translation in English

Hungria Hip Hop
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Teu sorriso tem luz mais forte que um farol (farol)

Your smile has a light stronger than a lighthouse (lighthouse)

Teu abraço é mais quente que os raio' de Sol (raio de Sol)

Your embrace is warmer than the rays of the sun (ray of sun)

Teu cabelo tem cheiro igual de jasmim (ai, ai)

Your hair smells like jasmine (oh, oh)

Eu me perco em teus braços e acordo aqui (acordo aqui)

I get lost in your arms and wake up here (wake up here)


Cama bagunçada a gente arruma depois (arruma depois)

We'll tidy up the messy bed later (later)

Deixa o povo falando de nós dois

Let people talk about us

Se ninguém acredita no anel que a gente pôs

If no one believes in the ring we put on

Deixa o povo falando de nós dois

Let people talk about us


Imagina correr no quintal (imagina)

Imagine running in the backyard (imagine)

Com as crianças no fim de domingo

With the children at the end of Sunday

Minhas fotos com cara de mau

My photos with a tough look

É passado, hoje eu tiro sorrindo

It's in the past, today I take them smiling


Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh


Na hora da raiva

In moments of anger

Não vale a pena dizer

It's not worth saying

Não bote as roupas na mala

Don't pack your clothes

Pensando em desaparecer

Thinking of disappearing


Que eu perco o juízo, eu perco o sentido da vida inteira

That I lose my mind, I lose the meaning of life entirely

Que é prejuízo pegar nossas foto' e jogar na lixeira

It's a loss to take our photos and throw them in the trash


Lembra da cachoeira?

Remember the waterfall?

E nós de bobeira

And us fooling around

Mesmo que cê não queira

Even if you don't want

Esse moleque rueira, ai, ai, ai

This rowdy kid, oh, oh, oh


Prometi pra mim que não vou sair da sua vida

I promised myself I won't leave your life

Vai dormir abraçada mesmo depois de fazer intriga

Go to sleep hugged even after causing trouble


Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

(Ai, ai, ai, ai, ai)

(Oh, oh, oh, oh, oh)


Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil June 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment