Pisando Na Lua Lyrics Translation in English
Hungria Hip HopPortuguese Lyrics
English Translation
Tem hora que eu tenho uma vontade de pisar na Lua, tá ligado?
There are times when I have the urge to step on the Moon, you know?
O mundo tá mó em guerra
The world is in a big war
Tá mó deslealdade, tá ligado?
There's a lot of disloyalty, you know?
Tenho mó vontade de fazer a festa na Lua
I really want to party on the Moon
Já pensou?
Can you imagine?
Brisa nessa ideia aí
Breeze in that idea there
Pisando na Lua, gravidade zero
Stepping on the Moon, zero gravity
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Like an astronaut in shorts and flip-flops
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
I even sat down to send one to see if it was real
Se é culpa das estrela o que tá no meu mapa astral
If it's the fault of the stars in my astrological chart
É que eu dou muito trabalho, que eu sou do rolê
It's because I'm a handful, I'm from the scene
Já tô com 28, ainda tentando me entender
I'm already 28, still trying to understand myself
É que eu sou meio bipolar, não sou de fazer pose
It's that I'm kind of bipolar, not one to pose
Gosto de carro baixo e o som espancando no 12
I like low cars and the sound banging on the 12
Eu vou fazer tremer a rua
I'm going to make the street shake
E o asfalto da Lua
And the Moon's pavement too
Se a terra tá em guerra
If the earth is at war
Aqui a festa continua
The party continues here
Eu vou fazer festa na Lua
I'm going to party on the Moon
Aqui não vai ter tarde
There won't be late here
Se eles fazem guerra
If they make war
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
Eu vou fazer tremer a rua
I'm going to make the street shake
E o asfalto da Lua
And the Moon's pavement too
Se a terra tá em guerra
If the earth is at war
Aqui a festa continua
The party continues here
Eu vou fazer festa na Lua
I'm going to party on the Moon
Aqui não vai ter tarde
There won't be late here
Se eles fazem guerra
If they make war
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
Meu mundo sempre foi lunático, sou problemático
My world has always been lunatic, I'm problematic
Daqueles que aprecio o mato mais do que Fantástico
One of those who appreciate the grass more than the Fantastic
Chega a ser mágico, sente esse tempo bom
It's almost magical, feel this good weather
Acho que a NASA que me fez pra escrever um som
I think NASA made me to write a song
Vou botar pra tremer as estrelas do céu
I'm going to make the stars in the sky shake
Hoje o show de luz é o brilho da Lua e o farol do corcel
Today the light show is the moon's glow and the corcel's headlight
Até parece papel quando essa lata treme
It's like paper when this can rattles
Não tem lei do silêncio e nem tem vizin ligando pros PM
There's no noise law, and no neighbors calling the police
Vão ver só no telescópio, vai ser mó decepção
They'll see it in the telescope, it'll be a big disappointment
Olha a vibe do moleque no mei da constelação
Look at the vibe of the kid in the middle of the constellation
Tá fugindo do padrão, coisa de outro planeta
It's escaping the norm, something from another planet
Pegando estrela na mão, vendo de perto esses cometa
Taking stars in hand, seeing these comets up close
Pisando na Lua, gravidade zero
Stepping on the Moon, zero gravity
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Like an astronaut in shorts and flip-flops
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
I even sat down to send one to see if it was real
Se é culpa das estrela o que tá no meu mapa astral
If it's the fault of the stars in my astrological chart
É que eu dou muito trabalho, que eu sou do rolê
It's because I'm a handful, I'm from the scene
Já tô com 28, ainda tentando me entender
I'm already 28, still trying to understand myself
É que eu sou meio bipolar, não sou de fazer pose
It's that I'm kind of bipolar, not one to pose
Gosto de carro baixo e o som espancando no 12
I like low cars and the sound banging on the 12
Eu vou fazer tremer a rua
I'm going to make the street shake
E o asfalto da Lua
And the Moon's pavement too
Se a terra tá em guerra
If the earth is at war
Aqui a festa continua
The party continues here
Eu vou fazer festa na Lua
I'm going to party on the Moon
Aqui não vai ter tarde
There won't be late here
Se eles fazem guerra
If they make war
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
Eu vou fazer tremer a rua
I'm going to make the street shake
E o asfalto da Lua
And the Moon's pavement too
Se a terra tá em guerra
If the earth is at war
Aqui a festa continua
The party continues here
Eu vou fazer festa na Lua
I'm going to party on the Moon
Aqui não vai ter tarde
There won't be late here
Se eles fazem guerra
If they make war
A gente faz amor
We make love
E a gente faz amor na nave
And we make love on the spaceship
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Read, read, read, read, read, read, read
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love on the spaceship
Oh, oh
Oh, oh
Foi, pisando na Lua
It was, stepping on the Moon