Quem Diria (part. MC Caverinha) Lyrics Translation in English

Hungria Hip Hop
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[MC Caverinha]

[MC Caverinha]

Quem diria né que uma casa pra minha mãe um dia eu ia dar

Who would have thought that one day I would give a house to my mom

Quem diria né que uma hora o meu corre ia virar

Who would have thought that at some point my hustle would turn

Quem diria né que uma hora a minha estrela ia brilhar

Who would have thought that at some point my star would shine

Quem diria né yeah yeah

Who would have thought, yeah yeah

Quem diria né que uma casa pra minha mãe um dia eu ia dar

Who would have thought that one day I would give a house to my mom

Quem diria né que uma hora o meu corre ia virar

Who would have thought that at some point my hustle would turn

Quem diria né que uma hora a minha estrela ia brilhar

Who would have thought that at some point my star would shine

Quem diria né yeah yeah

Who would have thought, yeah yeah


Não acompanhou a minha caminhada

Did not follow my journey

E ainda quer vim falar mal da gente

And still wants to talk badly about us

Sabe de nada inocente faço grana com a minha gang

Knows nothing, innocent, I make money with my gang

E que eu sofri demais nessa vida

And how much I suffered in this life

Hoje com grana é tudo diferente

Today with money, everything is different


Decidi nunca pegar em uma glock

Decided never to pick up a Glock

Só minha canete descarrega o pente

Only my pen unloads the clip

Passo a visão pra tu ficar ciente

Passing the vision for you to be aware

Atiro rimas sempre consciente

Shoot rhymes always aware

Sai da minha frente é sai da minha frente é

Get out of my way, get out of my way


[Hungria Hip Hop]

[Hungria Hip Hop]

A mira do foco no toque da Benz

The focus aim on the touch of the Benz

Em cima da moto o progresso já vem

On top of the motorcycle, progress is already coming

Vou perder um tempo olhando as de cem

I'll spend some time looking at the hundreds

Pra ver se compensa fazer um refém

To see if it's worth taking a hostage


Sinto o clima tipo cheiro de piscina

Feel the atmosphere like the smell of a pool

Imagina as quatro mina tomando sol e licor

Imagine the four girls sunbathing with sun and liquor

Aí já lembro da família me da uma bad fudida

Then I remember the family, it gives me a messed up feeling

Sensação de despedida dessa vida de rancor

Feeling of farewell to this life of resentment

Não vim pra não fazer história são marcas na memória

I didn't come not to make history; they are marks in memory

Do sangue nasce a glória se for pra fazer gol eu vou jogar

From blood comes glory; if it's to score a goal, I'll play

Vai ser vitória segundos fazem hora se o céu abriu só bora

It will be victory, seconds make hours, if the sky opens, let's go

Temos tão pouco tempo.pra brincar

We have so little time to play


Tem uns otário brigando por hype tô trabalhando buscando os nike

There are some fools fighting for hype; I'm working, seeking the Nikes

Quando bater na foto 100 mil like eles vão saber que eu não tô mais de bike

When it hits 100 thousand likes in the photo, they will know that I'm no longer on a bike

Só vem dinheiro faz dinheiro só quero os verdadeiro

Only money comes, makes money; I only want the real ones

Quando a tampa desse champanhe abrir meu bem

When the cap of this champagne opens, my dear

A fé e os meus parceiros são coisas que o dinheiro nunca vai conseguir tirar de mim

Faith and my partners are things that money will never take away from me


Quem diria né que uma casa pra minha mãe um dia eu ia dar

Who would have thought that one day I would give a house to my mom

Quem diria né que uma hora o meu corre ia virar

Who would have thought that at some point my hustle would turn

Quem diria né que uma hora a minha estrela ia brilhar

Who would have thought that at some point my star would shine

Quem diria né yeah yeah

Who would have thought, yeah yeah

Quem diria né que uma casa pra minha mãe um dia eu ia dar

Who would have thought that one day I would give a house to my mom

Quem diria né que uma hora o meu corre ia virar

Who would have thought that at some point my hustle would turn

Quem diria né que uma hora a minha estrela ia brilhar

Who would have thought that at some point my star would shine

Quem diria né yeah yeah

Who would have thought, yeah yeah

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment